Flertallet er enig i planen.

Breakdown of Flertallet er enig i planen.

planen
the plan
flertallet
the majority
være enig i
to agree with
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Flertallet er enig i planen.

Why is flertallet in the definite form? Could you also say flertall here?

Flertall means “a majority / majority (in general)” and is neuter: et flertall.
Flertallet means “the majority”, a specific one that both speaker and listener know about.

In this sentence we’re clearly talking about a concrete group, for example:

  • the majority of the committee
  • the majority of the voters
  • the majority of the members

So Norwegian uses the definite form: flertallet.

You could say et flertall er enig i planen (“a majority agrees with the plan”), but that would mean some majority (not yet identified). With flertallet, it’s a known, specific majority.

Is flertallet grammatically singular or plural? Why is it er enig and not er enige?

Grammatically, flertall is neuter singular: et flertall – flertallet.

The adjective enig (“in agreement”) behaves like this in Bokmål:

  • singular (m/f and neuter): enig
  • plural: enige

So strictly according to grammar, the default is:

  • Flertallet er enig. – “The majority is in agreement.”

However, flertallet refers to multiple people, so you will also see:

  • Flertallet er enige. – “The majority are in agreement (the individual members agree).”

Both forms occur in real usage:

  • Flertallet er enig – treats the majority as one unit.
  • Flertallet er enige – highlights that the people in the majority each agree.

In many neutral contexts, er enig (singular agreement) is most common and feels slightly more formal/standard.

Why is the preposition i used in enig i planen? In English you “agree with the plan”.

Norwegian splits “agree” in two patterns:

  1. Agree with someone

    • å være enig med noen
    • Jeg er enig med deg. – “I agree with you.”
  2. Agree about / on something (a proposal, a statement, a plan)

    • å være enig i noe
    • Jeg er enig i planen. – “I agree with the plan.”
    • Jeg er enig i forslaget. – “I agree with the proposal.”

So:

  • med → who you agree with (the person/people)
  • i → what you agree on/about (the content: plan, proposal, idea, statement)

Saying enig med planen is not idiomatic; you would use enig i planen or change the verb, e.g. for planen, støtter planen (“support the plan”).

Why is it i planen and not just i plan? What does the definite form planen add?

Plan is a common-gender noun:

  • en plan – a plan
  • planen – the plan

Here we are referring to one specific plan that’s already known in the context:

  • A concrete plan that was presented in a meeting
  • A plan everyone in the conversation has heard about

So Norwegian prefers the definite form: i planen (“in / with the plan” in the sense of “regarding the plan”).

If you said enig i en plan, it would sound like “agree with a (unspecified) plan”, which is unusual without more explanation. In realistic contexts, this will almost always be i planen because the plan is defined by the situation.

What is the gender and basic forms of plan, and how is it declined?

Plan is a common gender noun (same group as most nouns that take en):

  • Indefinite singular: en plan – a plan
  • Definite singular: planen – the plan
  • Indefinite plural: planer – plans
  • Definite plural: planene – the plans

Examples:

  • Vi har en plan. – We have a plan.
  • Planen er klar. – The plan is ready.
  • Vi har mange planer. – We have many plans.
  • Planene ble godkjent. – The plans were approved.
How do you pronounce flertallet er enig i planen?

Approximate Bokmål pronunciation (Eastern standard):

  • flertallet – [ˈfleːʈɑlːə]

    • fl as in fly
    • er like English “air” but shorter
    • tal like “tahl” (a in “father”)
    • double ll is long /l/
    • ending -et is usually pronounced like a short “e/uh” sound, not a full t
  • er – [æːr] or [eːr]

    • similar to English “air” but more closed/short
  • enig – [ˈeːnɪ] or [ˈeːnɪg] (the final g is often very weak or dropped)

    • e like in “grey” (long)
    • ni like “nee” but shorter
  • i – [iː]

    • like English “ee” in see
  • planen – [ˈplɑːnən]

    • pla with a long “ah” (as in “father”)
    • nen like “n’n”

Full sentence (one natural way):
[ˈfleːʈɑlːə æːr ˈeːnɪ iː ˈplɑːnən]

Could you use de fleste instead of flertallet? What is the difference?

Yes, you can say:

  • De fleste er enige i planen. – “Most (people) agree with the plan.”

Difference in nuance:

  • flertalletthe majority of a clearly defined group, often more formal or report-like (e.g., in minutes, reports, politics).
  • de flestemost people in a looser, more informal sense; does not necessarily sound like a counted or official majority.

So:

  • In a meeting report:
    Flertallet er enig i planen.
  • In ordinary conversation:
    De fleste er enige i planen.
Why isn’t there a separate article like det before flertallet (e.g. det flertallet)?

Norwegian usually marks definiteness with a suffix on the noun:

  • et flertall – a majority
  • flertallet – the majority

You only add a separate article (det, den, de) with an adjective or certain other modifiers:

  • det store flertallet – the large majority
  • det klare flertallet – the clear majority

So without an adjective, you just use the suffixed form:

  • Flertallet er enig i planen.
    not: Det flertallet er enig i planen.
How would you turn this sentence into a yes–no question in Norwegian?

Norwegian yes–no questions are usually made by inverting the subject and verb:

  • Statement: Flertallet er enig i planen.
  • Question: Er flertallet enig i planen? – “Does the majority agree with the plan?”

Word order pattern:

  • Statement: Subject – Verb – (rest)
  • Question: Verb – Subject – (rest)
Can you add who the majority consists of, like “the majority of the members”? How would that look?

Yes, you can specify the group with av (“of”):

  • Flertallet av medlemmene er enig i planen.
    – “The majority of the members agrees with the plan.”

Other examples:

  • Flertallet av de ansatte er enig i planen. – The majority of the employees…
  • Flertallet av velgerne er enig i planen. – The majority of the voters…

You keep flertallet in the definite form and then add av + group.

Could you say Flertallet er for planen instead? Is that the same meaning?

Flertallet er for planen. is also correct, but the nuance is slightly different:

  • er enig i planenare in agreement with the plan
    Focuses on agreement (they think the plan is right / acceptable).

  • er for planenare for the plan
    Focuses on their stance (they support / are in favour of the plan, as opposed to being against it).

In many real contexts, these can overlap, but:

  • If you want to stress consensus or agreement about details, enig i planen is more precise.
  • If you want to stress political or value-based support, for planen is more natural.