Breakdown of Flertallet er enig i planen.
Questions & Answers about Flertallet er enig i planen.
Flertall means “a majority / majority (in general)” and is neuter: et flertall.
Flertallet means “the majority”, a specific one that both speaker and listener know about.
In this sentence we’re clearly talking about a concrete group, for example:
- the majority of the committee
- the majority of the voters
- the majority of the members
So Norwegian uses the definite form: flertallet.
You could say et flertall er enig i planen (“a majority agrees with the plan”), but that would mean some majority (not yet identified). With flertallet, it’s a known, specific majority.
Grammatically, flertall is neuter singular: et flertall – flertallet.
The adjective enig (“in agreement”) behaves like this in Bokmål:
- singular (m/f and neuter): enig
- plural: enige
So strictly according to grammar, the default is:
- Flertallet er enig. – “The majority is in agreement.”
However, flertallet refers to multiple people, so you will also see:
- Flertallet er enige. – “The majority are in agreement (the individual members agree).”
Both forms occur in real usage:
- Flertallet er enig – treats the majority as one unit.
- Flertallet er enige – highlights that the people in the majority each agree.
In many neutral contexts, er enig (singular agreement) is most common and feels slightly more formal/standard.
Norwegian splits “agree” in two patterns:
Agree with someone
- å være enig med noen
- Jeg er enig med deg. – “I agree with you.”
Agree about / on something (a proposal, a statement, a plan)
- å være enig i noe
- Jeg er enig i planen. – “I agree with the plan.”
- Jeg er enig i forslaget. – “I agree with the proposal.”
So:
- med → who you agree with (the person/people)
- i → what you agree on/about (the content: plan, proposal, idea, statement)
Saying enig med planen is not idiomatic; you would use enig i planen or change the verb, e.g. for planen, støtter planen (“support the plan”).
Plan is a common-gender noun:
- en plan – a plan
- planen – the plan
Here we are referring to one specific plan that’s already known in the context:
- A concrete plan that was presented in a meeting
- A plan everyone in the conversation has heard about
So Norwegian prefers the definite form: i planen (“in / with the plan” in the sense of “regarding the plan”).
If you said enig i en plan, it would sound like “agree with a (unspecified) plan”, which is unusual without more explanation. In realistic contexts, this will almost always be i planen because the plan is defined by the situation.
Plan is a common gender noun (same group as most nouns that take en):
- Indefinite singular: en plan – a plan
- Definite singular: planen – the plan
- Indefinite plural: planer – plans
- Definite plural: planene – the plans
Examples:
- Vi har en plan. – We have a plan.
- Planen er klar. – The plan is ready.
- Vi har mange planer. – We have many plans.
- Planene ble godkjent. – The plans were approved.
Approximate Bokmål pronunciation (Eastern standard):
flertallet – [ˈfleːʈɑlːə]
- fl as in fly
- er like English “air” but shorter
- tal like “tahl” (a in “father”)
- double ll is long /l/
- ending -et is usually pronounced like a short “e/uh” sound, not a full t
er – [æːr] or [eːr]
- similar to English “air” but more closed/short
enig – [ˈeːnɪ] or [ˈeːnɪg] (the final g is often very weak or dropped)
- e like in “grey” (long)
- ni like “nee” but shorter
i – [iː]
- like English “ee” in see
planen – [ˈplɑːnən]
- pla with a long “ah” (as in “father”)
- nen like “n’n”
Full sentence (one natural way):
[ˈfleːʈɑlːə æːr ˈeːnɪ iː ˈplɑːnən]
Yes, you can say:
- De fleste er enige i planen. – “Most (people) agree with the plan.”
Difference in nuance:
- flertallet – the majority of a clearly defined group, often more formal or report-like (e.g., in minutes, reports, politics).
- de fleste – most people in a looser, more informal sense; does not necessarily sound like a counted or official majority.
So:
- In a meeting report:
Flertallet er enig i planen. - In ordinary conversation:
De fleste er enige i planen.
Norwegian usually marks definiteness with a suffix on the noun:
- et flertall – a majority
- flertallet – the majority
You only add a separate article (det, den, de) with an adjective or certain other modifiers:
- det store flertallet – the large majority
- det klare flertallet – the clear majority
So without an adjective, you just use the suffixed form:
- Flertallet er enig i planen.
not: Det flertallet er enig i planen.
Norwegian yes–no questions are usually made by inverting the subject and verb:
- Statement: Flertallet er enig i planen.
- Question: Er flertallet enig i planen? – “Does the majority agree with the plan?”
Word order pattern:
- Statement: Subject – Verb – (rest)
- Question: Verb – Subject – (rest)
Yes, you can specify the group with av (“of”):
- Flertallet av medlemmene er enig i planen.
– “The majority of the members agrees with the plan.”
Other examples:
- Flertallet av de ansatte er enig i planen. – The majority of the employees…
- Flertallet av velgerne er enig i planen. – The majority of the voters…
You keep flertallet in the definite form and then add av + group.
Flertallet er for planen. is also correct, but the nuance is slightly different:
er enig i planen – are in agreement with the plan
Focuses on agreement (they think the plan is right / acceptable).er for planen – are for the plan
Focuses on their stance (they support / are in favour of the plan, as opposed to being against it).
In many real contexts, these can overlap, but:
- If you want to stress consensus or agreement about details, enig i planen is more precise.
- If you want to stress political or value-based support, for planen is more natural.