Skjemaet ble sendt inn for to uker siden.

Breakdown of Skjemaet ble sendt inn for to uker siden.

skjemaet
the form
bli sendt inn
to be sent in
for to uker siden
two weeks ago
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Norwegian grammar?
Norwegian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Norwegian

Master Norwegian — from Skjemaet ble sendt inn for to uker siden to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Skjemaet ble sendt inn for to uker siden.

What does skjemaet mean and why does it end with -et?
Skjemaet means “the form.” In Norwegian, definiteness is shown by a suffix, not a separate article. For neuter nouns like skjema, you add -et to make it definite (a –et ending).
What does ble mean in this sentence? Isn’t ble the past of bli (“to become”)?
Here ble is indeed the preterite (past) of bli, but when combined with a past participle it forms the passive voice. So ble sendt inn translates to “was sent in,” not “became sent in.”
How is the passive voice formed in Norwegian?

Use bli/ble + past participle:
• Present passive: blir sendt inn (“is being sent in”)
• Past passive: ble sendt inn (“was sent in”)
• Perfect passive: har blitt sendt inn (“has been sent in”)

What is the role of inn in sendt inn?
Å sende inn is a separable (phrasal) verb: sende = “to send,” inn = “in.” In the past participle, the particle inn stays with the participle: sendt inn = “sent in.”
How does for to uker siden translate to “two weeks ago”?
For … siden literally means “for … ago.” You put the time span between for and siden. So for to uker siden = “for two weeks ago,” i.e. “two weeks ago.”
Can you omit for and just say to uker siden?
Yes, in casual speech many drop for and say to uker siden. In standard written Norwegian, for to uker siden is preferred.
Why is the time expression placed at the end of the sentence?

Norwegian typically follows a Time–Manner–Place order for adverbials. Time expressions usually come after the verb phrase or at the end:
Skjemaet ble sendt inn [time].

Can you use the present perfect here, e.g. Skjemaet har blitt sendt inn for to uker siden?
No. In Norwegian you normally do not combine present perfect (har blitt sendt inn) with a specific past time adverbial (for to uker siden). You use preterite (ble sendt inn) with for … siden instead.