Breakdown of Koppen står til høyre for skjermen.
Questions & Answers about Koppen står til høyre for skjermen.
Norwegian adds a suffix to show definiteness. Here koppen (= “the cup”) refers to a specific cup already in context. If you wanted to say “A cup is to the right of the screen,” you would use the indefinite:
• En kopp står til høyre for skjermen.
til høyre for is a fixed locational expression meaning “to the right of.”
• til = “to” (preposition)
• høyre = “right” (direction, used as a noun)
• for = “of” (preposition)
Together they mirror English “to the right of.”
Norwegian often uses posture verbs for location:
• står (“stands”) for upright objects
• ligger (“lies”) for flat objects
A cup stands upright, so står is more natural. You could use er (“is”), but it’s less specific about posture.
Yes. If you front the adverbial, you invert verb and subject:
• Til høyre for skjermen står koppen.
This is perfectly correct and puts emphasis on the location.
Just replace høyre with venstre:
• En kopp står til venstre for en skjerm.