Redaktøren leser avisen.

Breakdown of Redaktøren leser avisen.

lese
to read
avisen
the newspaper
redaktøren
the editor
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Redaktøren leser avisen.

Why does Redaktøren end with -en?

The -en is the definite article in Norwegian for common-gender singular nouns. Instead of placing the before a noun (as in English), Norwegian often attaches it:
redaktør = “an editor”
redaktøren = “the editor”

Why is avisen also ending with -en?

Just like Redaktøren, avisen is the definite form of the noun avis. You get:
avis = “a newspaper”
avisen = “the newspaper”

What are the indefinite forms of Redaktøren and avisen?

Both are common-gender nouns, so they use en as the indefinite article placed before the noun:
en redaktør = “an editor”
en avis = “a newspaper”

Why is there no preposition before avisen to mark it as the object?
Norwegian transitive verbs like lese (to read) take a direct object without a preposition. So you simply say leser avisen (“reads the newspaper”), parallel to English “reads the newspaper.”
What tense is leser, and how is it formed?

Leser is the present tense of å lese (to read). In Norwegian, the present is formed by adding -r to the infinitive:
leseleser = “(he/she) reads” or “is reading”

What word order does Redaktøren leser avisen follow?

Norwegian main clauses use the V2 rule: the finite verb must be in second position. Here the sentence is Subject-Verb-Object (SVO), same as English:

  1. Redaktøren (subject)
  2. leser (verb)
  3. avisen (object)
How do you form the plural and the definite plural of avis?

• Plural (indefinite): aviser = “newspapers”
• Plural (definite): avisene = “the newspapers”

How would you turn this statement into a yes/no question?

Invert the verb and subject, keeping the rest the same:
Leser redaktøren avisen?
(“Does the editor read the newspaper?”)