Tandas hanya dibuka semula setelah ketua memastikan air bersih.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.

Start learning Malay now

Questions & Answers about Tandas hanya dibuka semula setelah ketua memastikan air bersih.

Why is the verb dibuka used instead of buka?
In Malay, adding the prefix di- to a verb makes it passive. Dibuka means “is opened” or “gets opened,” while buka is active (“open!” or “to open”). Here the focus is on the toilet being reopened, not on who does it.
What does semula mean and why is it placed after dibuka?
Semula means “again” or “once more.” In Malay, adverbs of manner or time often follow the verb. So dibuka semula literally reads “opened again,” equivalent to “reopened.”
What function does hanya serve, and why is it placed before the verb phrase?
Hanya means “only” and limits the action to a single condition. Placing hanya immediately before dibuka semula emphasizes that reopening happens exclusively after the required check.
Can we change the order of hanya, dibuka, and semula?

Malay allows some flexibility, but for clarity and natural flow:
Hanya dibuka semula (most natural)
Dibuka semula hanya (possible but awkward)
Dibuka hanya semula (unnatural)
Best practice: keep hanya before the verb and semula right after it.

Why is setelah used here instead of selepas or bila?

All three mean “after,” but differ in style and nuance:
Setelah – formal or written Malay, emphasizes completion of the prior action
Selepas – more conversational
Bila – “when,” less about strict sequence
Here setelah underscores that the reopening occurs only once the check is fully done.

Why isn’t the agent mentioned in the passive dibuka?
Malay passive sentences (with di-) often omit the agent when it’s obvious or unimportant. This keeps the focus on tandas. To specify the opener, you could say dibuka semula oleh ketua (“reopened by the leader”).
What does memastikan mean, and how is it formed?
Memastikan is the active verb “to ensure” or “to make sure.” It’s formed by adding the prefix me- to pastikan (from pasti, “certain”). The prefix adapts to the initial sound, yielding memastikan, and shows that ketua actively performs the action.
Why is it air bersih and not bersih air or air yang bersih?
In Malay, adjectives normally follow the nouns they describe, so air bersih means “clean water.” You can use air yang bersih (“water which is clean”) for a more explicit relative clause, but bersih air would sound like an instruction (“clean the water”) rather than a description.