Breakdown of Murid-murid mengisi borang digital untuk memohon biasiswa.
Questions & Answers about Murid-murid mengisi borang digital untuk memohon biasiswa.
What does murid-murid mean and why is the word repeated?
What does mengisi mean, and what does the prefix meng- do?
mengisi means “to fill (something).”
- The root verb is isi, meaning “fill.”
- The prefix meng- makes it an active, transitive verb (“to cause something to be filled”). So mengisi borang = “fill out a form.”
What’s the difference between isi and mengisi?
- isi is the base form “fill.” You often see it in instructions, e.g. Isi di sini (“Fill in here”).
- mengisi is the conjugated verb used in sentences to indicate the action: “(They) fill (something).”
What is borang digital, and is borang a loanword?
borang digital means “digital form(s).”
- borang is indeed borrowed from English form, but it’s fully naturalized in Malay to mean any document or questionnaire.
Why is the English word digital used instead of a Malay equivalent?
What does memohon mean, and why doesn’t Malay use a preposition like “for” as in English “apply for”?
Could we say mohon biasiswa instead of memohon biasiswa?
- In formal standard Malay, the active verb form memohon is correct.
- mohon biasiswa might appear in headlines or conversational shortcuts (“Mohon biasiswa sekarang!”), but full sentences normally use memohon.
What is biasiswa, and how did that word come about?
What role does untuk play in this sentence, and can it be swapped out?
untuk signals purpose: “in order to.” Here untuk memohon biasiswa = “to apply for a scholarship.” You could also use supaya (“so that”) in a longer sentence:
“Murid-murid mengisi borang digital supaya dapat memohon biasiswa.”
But untuk + verb is the simplest way to show purpose.
Is it okay to start the sentence with Untuk memohon biasiswa?
Yes. Malay allows fronting purpose clauses.
“Untuk memohon biasiswa, murid-murid mengisi borang digital.”
This simply places emphasis on the purpose.
Why aren’t there words like “the” or “a” before borang digital or biasiswa?
Can we use para murid instead of murid-murid?
Yes. para is a formal plural marker for people.
“Para murid mengisi borang digital untuk memohon biasiswa” is correct and slightly more formal or literary.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning MalayMaster Malay — from Murid-murid mengisi borang digital untuk memohon biasiswa to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions