Pagi tadi, mereka naik bot laju bersama keluarga.

Breakdown of Pagi tadi, mereka naik bot laju bersama keluarga.

mereka
they
bersama
with
pagi tadi
this morning
keluarga
the family
naik
to take
laju
fast
bot
the boat
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.

Start learning Malay now

Questions & Answers about Pagi tadi, mereka naik bot laju bersama keluarga.

What does pagi tadi mean? Is it the same as tadi pagi?
pagi means “morning” and tadi means “earlier” or “just now.” Together pagi tadi means “this morning” or “earlier this morning.” You can also say tadi pagi—both orders are used, though native speakers may choose one or the other for rhythm or emphasis.
Why is there a comma after pagi tadi, and is it mandatory?

Fronting a time phrase like pagi tadi is common in Malay for emphasis or clarity. The comma signals a pause, but it isn’t strictly required. You could write either
Pagi tadi, mereka naik bot laju…
Pagi tadi mereka naik bot laju…
Both are acceptable.

What does naik mean here? It literally means “to rise,” right?
While naik can literally mean “to go up,” in this context it means “to ride” or “to board” a mode of transport. So naik bot = “board a boat” or “ride a boat.”
What exactly is bot laju? Can it be translated directly as speedboat?
Yes. bot = “boat,” and laju = “fast.” Together bot laju is the standard Malay term for “speedboat.” It’s more idiomatic than saying bot cepat, which would sound odd to a native speaker.
Why does the adjective laju come after the noun bot? In English we say “fast boat.”
In Malay, adjectives generally follow the noun they modify. The pattern is noun + adjective, so you get bot laju rather than laju bot.
Why isn’t there a yang before laju, like bot yang laju?
You can use yang to link nouns and adjectives (bot yang laju), but in simple noun–adjective phrases it’s often dropped. Bot laju is more concise and more common in everyday speech.
What does bersama keluarga mean, and how is bersama different from dengan?
bersama means “together with,” emphasizing being side by side. dengan also means “with” but is more neutral. Saying bersama keluarga often feels warmer or more formal, though dengan keluarga is also correct.
What function does mereka serve, and can it be omitted?
mereka is the third-person plural pronoun “they.” In casual spoken Malay, you can drop subject pronouns if the context is clear. In writing or when you want to avoid ambiguity, you include mereka to specify who you’re talking about.
Malay seems to have no articles like “a” or “the.” Is that correct?
Yes. Malay does not use definite or indefinite articles. bot laju can mean either “a speedboat” or “the speedboat” depending on context. If you need to stress “one,” you can add sebuah (e.g. sebuah bot laju = “a speedboat”).
What is the typical word order in Malay? Is it always Subject–Verb–Object (SVO)?
The basic word order is indeed SVO, as in mereka (S) naik (V) bot laju (O). Time and place expressions (like pagi tadi) can move to the front without changing the core SVO structure.