Dengan fon kepala, muzik perlahan pun kedengaran jelas.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.

Start learning Malay now

Questions & Answers about Dengan fon kepala, muzik perlahan pun kedengaran jelas.

What does dengan mean in dengan fon kepala?
dengan is a preposition meaning “with” or “by means of.” It introduces the tool or instrument used—in this case, the headphones.
Why is fon kepala used to refer to headphones?
fon is a loanword from English “phone,” adapted to Malay spelling, and kepala means “head.” Together, fon kepala literally means “phone for the head,” which is the standard Malay term for “headphones.”
What role does pun play in muzik perlahan pun?
pun is a particle that adds emphasis, often translating as “even.” Here it attaches to perlahan (“soft/quiet”) to express even soft music can be heard clearly.
Why is pun placed after perlahan instead of before muzik?
In Malay, pun follows the exact word or phrase it modifies. Since the emphasis is on muzik perlahan (soft music), pun must come immediately after perlahan.
What is the difference between kedengaran and terdengar?

Both mean “be heard” or “sound.”
kedengaran uses the passive prefix ke- and suffix -an, often implying general audibility or capability (“can be heard”).
terdengar uses the stative prefix ter-, focusing on the result or occurrence (“was heard”).
They’re largely interchangeable here, though kedengaran slightly emphasizes the process or potential of hearing.

Why is jelas placed after kedengaran?
Malay typically places a verb (or passive verb) before its complement. Here kedengaran is the passive verb “be heard,” and jelas (“clearly”) is its complement, so the natural order is kedengaran jelas.
Is perlahan an adjective or adverb in this sentence?
In muzik perlahan, perlahan functions as an adjective describing the noun muzik (“quiet music”). When it modifies a verb (e.g., bermain perlahan, “play softly”), it acts as an adverb.
Could we replace dengan with menggunakan here?

Yes. You could say:
Menggunakan fon kepala, muzik perlahan pun kedengaran jelas.
Here menggunakan (“using”) is a verb indicating the means. However, dengan is more concise and idiomatic for simply stating “with/using headphones.”

Is the comma after Dengan fon kepala necessary?
No, it’s optional. The comma creates a natural pause between the introductory phrase and the main clause, aiding readability, but the sentence remains clear without it.