Breakdown of Saya minum air dua kali setiap hari.
Questions & Answers about Saya minum air dua kali setiap hari.
Malay verbs are not inflected for tense. The same form is used for past, present, and future, and you rely on time words to clarify. For example:
- Saya sudah minum. (I have already drunk.)
- Saya akan minum. (I will drink.)
Yes. Malay often drops pronouns when the subject is clear from context.
- Minum air dua kali setiap hari still means “I drink water twice every day.”
That is the most common pattern for a frequency statement. In Saya minum air dua kali setiap hari you have:
Subject (Saya), Verb (minum), Object (air), Frequency (dua kali), Time expression (setiap hari).
Replace dua (“two”) with tiga (“three”) and hari (“day”) with minggu (“week”):
Saya minum air tiga kali setiap minggu.
Yes. You can use sehari (“in a day”) instead:
Saya minum air dua kali sehari.
Use classifiers like segelas air (“a glass of water”) or sebotol air (“a bottle of water”). For example:
Saya minum tiga gelas air. (“I drink three glasses of water.”)