Saya meminjam topi dari teman serumah saya.

Breakdown of Saya meminjam topi dari teman serumah saya.

saya
I
dari
from
teman serumah
the roommate
topi
the hat
meminjam
to borrow
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.

Start learning Malay now

Questions & Answers about Saya meminjam topi dari teman serumah saya.

What does the verb meminjam mean, and how is it constructed?
Meminjam means "to borrow." It is formed by adding the active prefix me- to the root minjam, which indicates that the subject is performing the action of borrowing. Remember, in Malay, meminjam is used when you take something temporarily, whereas meminjamkan means "to lend."
Why does the sentence include saya twice?
The first saya serves as the subject, meaning "I." The second saya follows teman serumah and functions as a possessive pronoun, meaning "my." This structure clarifies that the housemate (or friend) from whom the hat is borrowed belongs to the speaker.
What does the word serumah signify, and how is it formed?
Serumah is a compound word where se- means "same" and rumah means "house." Together, serumah conveys the idea of sharing the same house. In the phrase teman serumah, it indicates a friend who lives in the same household, often translated as "housemate."
How is the prepositional phrase dari teman serumah saya used in this sentence?
The phrase begins with dari, which means "from," and it specifies the source of the borrowed item. Here, it tells us that the hat was borrowed from the speaker’s housemate, thus providing additional context about the relationship between the speaker and the person they borrowed from.
Why is there no article (like "a" or "the") before topi in this sentence?
Malay does not use articles in the same way as English. Nouns such as topi stand alone without the need for an equivalent of the English "a" or "the." The context usually provides enough information to understand whether the noun is definite or indefinite.
How is tense handled in this Malay sentence compared to English?
Malay verbs do not inflect for tense like they do in English. The verb meminjam does not change form to indicate past, present, or future. Instead, tense is usually understood from context or indicated by additional time expressions if necessary.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.