Breakdown of Semua pinggan kotor dicuci oleh adik saya malam ini.
malam ini
tonight
semua
all
pinggan
the plate
kotor
dirty
dicuci
to wash
oleh
by
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Semua pinggan kotor dicuci oleh adik saya malam ini.
What does Semua pinggan kotor mean in English?
It means all the dirty dishes. Semua translates to "all," pinggan means "dishes" (or "plates"), and kotor means "dirty."
How is the passive voice formed in this sentence?
Malay forms the passive voice by adding the prefix di- to the verb. Here, cuci (to wash) becomes dicuci (washed), which shifts the focus to the dishes receiving the action. The agent is introduced by oleh.
Who performs the washing according to the sentence?
The action is done by adik saya, which means "my younger sibling." The phrase oleh adik saya specifies that the washing is carried out by that person.
What role does malam ini play in the sentence?
It is a time expression indicating when the action occurs. Malam ini translates to "tonight," providing the temporal context for the washing.
Why is the adjective kotor placed after pinggan?
In Malay, adjectives normally follow the noun they modify. Thus, pinggan kotor naturally means "dirty dishes," following the typical word order in Malay.
Does the verb in the sentence show a specific tense?
No, Malay verbs do not inflect for tense. Instead, context or time expressions—like malam ini—indicate when the action happens, meaning the washing is understood to occur tonight.
Can this sentence be rewritten in the active voice, and if so, how?
Yes, it can. An active voice version would be: Adik saya mencuci semua pinggan kotor malam ini. Here, mencuci is the active form of the verb, directly stating that "my younger sibling washes all the dirty dishes tonight."