Questions & Answers about Cum hospes sero venisset, serva cubile cito stravit et aquam calidam attulit.
What does cum mean here? Does it mean with?
No. Here cum is a conjunction, not the preposition meaning with.
In this sentence, cum means something like when, after, or since, depending on context. With a past subjunctive verb like venisset, it often introduces a background action:
Cum hospes sero venisset = when / after the guest had arrived late
So this is not the cum that takes the ablative and means with.
Why is the verb venisset used in the cum clause?
Venisset is the pluperfect subjunctive active of venio, venire.
After cum, Latin often uses the subjunctive when the clause gives background circumstances rather than just a simple date-like when. So the idea is not merely at the moment when the guest arrived, but more like since the guest had arrived late / when the guest had arrived late as the situation leading to the next actions.
The pluperfect shows that this action happened before the actions in the main clause:
- guest had arrived
- then the maid made the bed and brought hot water
So venisset is used because:
- cum here introduces a subordinate background clause
- the verb is in the subjunctive
- the pluperfect shows earlier past action
Why is hospes not marked in some obvious way? What case is it?
Hospes is nominative singular, and it is the subject of venisset.
A learner might expect a more obvious nominative ending, but third-declension nouns often have nominative forms that do not look very regular. Hospes is one of those.
So in the clause:
cum hospes sero venisset
the subject is hospes = the guest.
Even though the form may look unfamiliar, its role is clear because it is the noun doing the action of venisset.
Why is it serva? What does that tell us?
Serva is nominative singular feminine and means female slave, maid, or slave-girl.
It is the subject of the two main-clause verbs:
- stravit
- attulit
So:
serva cubile cito stravit et aquam calidam attulit
means that the maid did both actions.
The ending -a is the regular nominative singular ending of many first-declension feminine nouns.
What is sero, and what does it modify?
Sero is an adverb meaning late.
It modifies venisset:
cum hospes sero venisset = when the guest had arrived late
It does not describe the guest as a late guest. If Latin wanted an adjective meaning something like late attached to guest, it would look different. Here sero tells us how / at what time the arriving happened.
Why are stravit and attulit in the perfect tense?
Both are perfect active indicative forms:
- stravit = she made / spread / prepared
- attulit = she brought
The perfect tense here presents the main actions as completed past events. In normal English, we often translate them with the simple past:
- the maid quickly made the bed
- and brought hot water
So the time sequence is:
- the guest had arrived late
- the maid made the bed
- the maid brought hot water
The pluperfect in the cum clause shows the earlier action; the perfect in the main clause gives the later completed actions.
What does cubile mean here, and why is it in that form?
Cubile means bed, bed-place, or couch.
Here it is the direct object of stravit, so it is in the accusative singular:
- cubile stravit = she made/prepared the bed
The form cubile is a neuter third-declension noun, and for many neuter nouns, the nominative and accusative singular look the same. So even though cubile could also be nominative in another sentence, here its job is clearly object, because serva is the subject and stravit is a transitive verb.
Why is it aquam calidam? Why do both words have -am?
Because aquam is the direct object of attulit, and calidam is an adjective describing aquam. In Latin, adjectives agree with the nouns they describe in:
- gender
- number
- case
So:
- aquam = accusative singular feminine
- calidam = accusative singular feminine
Together they mean hot water.
The matching endings show agreement, not that the two words have the same job. The noun is the object; the adjective describes the noun.
Why is the word order so different from English?
Latin word order is much more flexible than English word order because Latin uses endings to show grammatical function.
In English, word order does a lot of the work:
- the maid brought hot water
In Latin, the endings already tell you what each word is doing:
- serva = subject
- aquam = object
- calidam agrees with aquam
- attulit = verb
So Latin can arrange words for emphasis, rhythm, or style. This sentence is actually quite natural:
Cum hospes sero venisset, serva cubile cito stravit et aquam calidam attulit.
A Roman could move some parts around without changing the basic meaning, though the emphasis might shift.
Does cito go only with stravit, or with both verbs?
Grammatically, cito is placed right next to stravit, so the most natural reading is that it modifies stravit directly:
serva cubile cito stravit = the maid quickly made the bed
After that comes a second action:
et aquam calidam attulit = and brought hot water
Could the idea of quickness loosely color the whole response of the maid? Yes, in a broad sense. But strictly speaking, cito is attached most directly to stravit because of its position.
How does the whole sentence fit together grammatically?
The sentence has two parts:
a subordinate cum clause
Cum hospes sero venisset
= When/after the guest had arrived latethe main clause
serva cubile cito stravit et aquam calidam attulit
= the maid quickly made the bed and brought hot water
So the structure is:
- background circumstance first
- main actions second
This is very common in Latin narrative. The cum clause sets the scene, and the main clause tells what happened next.
Are stravit and attulit regular verbs?
Not completely.
Stravit comes from sterno, sternere, stravi, stratum, meaning spread, lay out, or make up. The perfect stem strav- is not what a beginner would guess automatically from the present stem, so it is worth learning from the principal parts.
Attulit comes from afferre, attuli, allatum, meaning bring to, bring, or carry to. This verb is especially important because it is built from ad- + ferre, and forms of ferre are quite irregular.
So yes, both forms are standard Latin, but they are the sort of forms learners usually need to memorize from the dictionary entries.
Could cum here be translated in more than one way?
Yes. Depending on how literal or natural you want to be, you might translate it as:
- when
- after
- since
The grammar tells you that the guest’s late arrival is the background for what follows, but the best English wording depends on context.
For many learners, when the guest had arrived late is the safest grammatical translation because it preserves the pluperfect sense. In smoother English, someone might say after the guest arrived late or since the guest had arrived late, depending on the exact meaning intended.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Cum hospes sero venisset, serva cubile cito stravit et aquam calidam attulit to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions