Questions & Answers about Animus fortis timorem vincit.
What does each word in Animus fortis timorem vincit mean?
- animus = mind, spirit, courage, or soul, depending on context
- fortis = brave, strong, or courageous
- timorem = fear
- vincit = conquers, defeats, or overcomes
So the sentence means something like A brave spirit conquers fear or A courageous mind overcomes fear.
How do I know animus is the subject?
In Latin, the subject is usually in the nominative case. Animus is nominative singular, so it is the subject: the brave spirit/mind.
Also, vincit is a singular verb, so it matches a singular subject like animus.
Why is timorem the object?
Because timorem is in the accusative case, which is the case commonly used for the direct object in Latin.
The verb vincit means conquers or overcomes, and the thing being conquered is fear, so timorem is the direct object.
Why is it fortis and not forte or fortem?
Fortis is the form that agrees with animus.
Here is why:
- animus is masculine
- animus is singular
- animus is nominative
So the adjective must also be:
- masculine
- singular
- nominative
For this adjective, the nominative singular masculine/feminine form is fortis.
By contrast:
- fortem would be accusative singular
- forte would be neuter nominative/accusative singular, or sometimes an adverb in other contexts
Why doesn’t the adjective come before the noun, like in English?
In Latin, word order is much more flexible than in English because the endings show the grammatical roles.
So both of these could work:
- Animus fortis timorem vincit
- Fortis animus timorem vincit
Both mean essentially the same thing: A brave spirit conquers fear.
The chosen order may reflect style, emphasis, or rhythm rather than a strict grammar rule.
Why is vincit translated as conquers and not he conquers?
Latin verbs already include the subject information in their endings.
Vincit means:
- he conquers
- she conquers
- it conquers
The noun animus tells us what the subject is, so in smoother English we usually translate it as conquers with the full subject: A brave spirit conquers fear.
What tense is vincit?
Vincit is:
- present tense
- active voice
- indicative mood
- third person singular
So it means he/she/it conquers, is conquering, or sometimes more generally conquers.
What is the dictionary form of vincit?
The dictionary form is vinco, vincere, vici, victum, meaning to conquer, to defeat, or to overcome.
Vincit is one conjugated form from that verb.
Does animus mean exactly the same thing as English mind?
Not exactly. Animus has a wider range of meanings than the English word mind.
Depending on context, it can mean:
- mind
- spirit
- courage
- heart
- temper
- soul
In this sentence, because it is described as fortis and is overcoming timorem, spirit or courageous mind works especially well.
Is there an article in Latin here? How do we know whether it means a brave spirit or the brave spirit?
Latin has no word for a/an or the.
So animus fortis could mean:
- a brave spirit
- the brave spirit
The context decides which is better. In a general moral statement like this, English usually prefers a brave spirit conquers fear.
Could the word order be changed without changing the basic meaning?
Yes. Because the endings show the grammar, Latin allows several word orders. For example:
- Animus fortis timorem vincit
- Timorem animus fortis vincit
- Fortis animus timorem vincit
These all basically mean A brave spirit conquers fear, though the emphasis may shift:
- putting timorem earlier can emphasize fear
- putting fortis earlier can emphasize brave
How would this sentence be pronounced?
A common classroom pronunciation would be roughly:
AH-nee-moos FOR-tees tee-MO-rem WIN-keet
In restored classical pronunciation:
- v sounds like English w
- c before i is always hard, like k
So vincit sounds more like WIN-kit than VIN-sit.
Why is timorem not timor?
Timor is the nominative form, the form you would see in a dictionary entry.
But in this sentence, fear is the direct object of conquers, so it must be in the accusative:
- nominative: timor
- accusative: timorem
That -em ending is a very common sign of a third-declension accusative singular noun.
Is this a complete sentence in Latin?
Yes, completely.
It has:
- a subject: animus
- a modifier of the subject: fortis
- a direct object: timorem
- a finite verb: vincit
That is a full, grammatical Latin sentence.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Animus fortis timorem vincit to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions