Questions & Answers about chigwa-e gassdaga miyongsil yeyakdo haesseoyo.
What does 치과 mean here? Is it the dentist or the dental clinic?
Both, depending on how you translate it.
- 치과 literally refers to dentistry / a dental clinic
- But in everyday Korean, 치과에 가다 is the normal way to say go to the dentist
So in this sentence, English would usually say the dentist, even though the Korean word is closer to dental clinic.
Why is 에 used in 치과에?
에 marks a destination here.
- 치과에 가다 = to go to the dentist / dental clinic
With movement verbs like 가다 (to go), 에 commonly shows where someone is going.
What does 갔다가 mean in this sentence?
Here, 갔다가 means something like:
- went and then...
- after going...
- stopped by and then...
So 치과에 갔다가 미용실 예약도 했어요 means the speaker first went to the dentist, and then did another action: making a salon reservation.
It connects two actions in sequence.
How is 갔다가 different from 가다가?
This is a very common point of confusion.
- 가다가 = while going, on the way, often with an interrupted or changed action
- 갔다가 = went and then, after going
So:
- 치과에 가다가... = while going to the dentist...
- 치과에 갔다가... = after going to the dentist...
In your sentence, 갔다가 shows the dentist visit happened first, and then the reservation happened after that.
How is 갔다가 different from 가서?
Both can connect actions, but the nuance is a little different.
- 가서 is a more neutral go and then do...
- 갔다가 often emphasizes after going / after stopping by / went and then
So 갔다가 can feel a bit more like:
- one action was completed first
- then another action followed
In this sentence, 갔다가 gives a natural sense of I went to the dentist, and after that I also made a salon reservation.
Why does 갔다가 look like a past-tense form?
Because it contains -았다가 / -었다가, which is attached to a completed action.
Here:
- 가다 → 갔다가
This shows the first action was completed before the next one happened.
So it is not just a plain dictionary-form connector. It specifically gives the sense of having gone, and then...
What does 미용실 예약 mean exactly?
It means a hair salon reservation or a salon appointment.
- 미용실 = hair salon
- 예약 = reservation / booking / appointment
So 미용실 예약 is a noun phrase meaning a reservation at the salon.
It does not mean reserving the entire salon. It means booking an appointment there.
Why is it 예약도 했어요 instead of 예약을 했어요?
Because 도 means also, and it replaces the usual object particle here.
Normally:
- 예약을 했어요 = made a reservation
But when you want to say also made a reservation, Korean commonly uses:
- 예약도 했어요
So 도 is adding the meaning of also / too.
In this sentence, the idea is:
- I went to the dentist,
- and I also made a salon reservation.
What exactly is 도 adding here?
도 means also / too.
Here it is attached to 예약, so the speaker is saying that, in addition to going to the dentist, they also did the action of making a reservation.
So the emphasis is not necessarily also at the salon, but rather also made a reservation as another thing they did.
Is the subject missing? Does this sentence mean I?
Yes, the subject is omitted.
Korean often leaves out subjects when they are already understood from context. So this sentence could mean:
- I went to the dentist and also made a salon reservation
- She went to the dentist and also made a salon reservation
- We went to the dentist and also made a salon reservation
In practice, without extra context, English learners often translate it as I.
Does 갔다가 mean the speaker came back from the dentist?
Not necessarily.
갔다가 does not automatically mean went and came back. It just means the person went, and then another action followed.
So this sentence does not tell you whether the speaker:
- came home,
- went somewhere else,
- made the reservation on the phone,
- or made it on an app
It only tells you the order: dentist first, salon reservation after.
What level of politeness is 했어요?
했어요 is in the polite 해요-style, which is very common in everyday Korean.
It is:
- polite
- natural
- not extremely formal
Possible style changes:
- 했어요 = polite everyday speech
- 했어 = casual speech
- 했습니다 = formal speech
So the full sentence could change like this:
- 치과에 갔다가 미용실 예약도 했어요. = polite
- 치과에 갔다가 미용실 예약도 했어. = casual
- 치과에 갔다가 미용실 예약도 했습니다. = formal
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from chigwa-e gassdaga miyongsil yeyakdo haesseoyo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions