chigwa-e ga bonikka beonhopyoreul batgo gidarineun sarami manhasseoyo.

Questions & Answers about chigwa-e ga bonikka beonhopyoreul batgo gidarineun sarami manhasseoyo.

Why is it 가 보니까 and not just 가니까?

-아/어 보니까 adds the nuance of after actually doing/trying something, I found out... or when I went and saw....

So:

  • 가니까 = when I go/went, so...
  • 가 보니까 = when I went and saw / after going there myself, I realized...

In this sentence, 가 보니까 suggests the speaker discovered the situation at the dentist by direct experience.


Why is there a space in 가 보니까?

Because 보다 in -아/어 보다 is an auxiliary verb meaning to try or, in patterns like this, contributing the idea of actually doing and then seeing/realizing. In standard spacing, it is usually written separately:

  • 가 보다
  • 먹어 보다
  • 읽어 보다

So 가 보니까 is the standard spaced form.

In everyday writing, you may also see forms written together sometimes, but the standard spacing is separate.


What exactly does 치과에 mean here?

치과 means dentist / dental clinic.

The particle marks the destination of movement, so:

  • 치과에 가다 = to go to the dentist / dental clinic

So 치과에 가 보니까 means when I went to the dentist...


What is 번호표?

번호표 is a number ticket or queue ticket—the kind you take when waiting your turn at a clinic, bank, office, etc.

So:

  • 번호표를 받다 = to receive/take a number ticket

In natural English, this often becomes take a number or get a queue ticket.


Why is it 번호표를 받고 기다리는 사람? How does that part work?

This is a noun-modifying clause.

Break it down:

  • 번호표를 받다 = to get a number ticket
  • 기다리다 = to wait
  • 사람 = person

When Korean puts a verb before a noun in this way, it modifies the noun:

  • 기다리는 사람 = a person who is waiting

Here, the two actions are linked:

  • 번호표를 받고 기다리는 사람 = people who get a number ticket and wait / people waiting after taking a number ticket

So the whole phrase describes 사람.


Why is 받고 used here?

-고 connects verbs and usually means and.

So:

  • 번호표를 받고 기다리다 = get a number ticket and wait

It shows the sequence of actions:

  1. take/get a number ticket
  2. wait

This is a very common way to connect actions in Korean.


Why is it 기다리는 사람 and not 기다린 사람?

Because 기다리는 사람 means a person who is waiting or people waiting, which describes an ongoing action.

  • 기다리는 사람 = person who waits / is waiting
  • 기다린 사람 = person who waited

In this sentence, the speaker saw many people who were in the middle of waiting, so 기다리는 is the natural form.


Why is it 사람이 많았어요 and not 사람을 많았어요?

Because 많다 works like an adjective/descriptive verb in Korean, and the thing that is numerous is marked with 이/가.

So:

  • 사람이 많았어요 = there were many people / people were many

You do not use 을/를 with 많다 for the thing being numerous.

Compare:

  • 사람이 많다 = there are many people
  • 문제가 많다 = there are many problems

Why is the past tense only on 많았어요?

In Korean, the final verb usually carries the main tense for the sentence.

Here:

  • 치과에 가 보니까 = when I went to the dentist / after going to the dentist
  • 번호표를 받고 기다리는 사람이 많았어요 = there were many people waiting after taking a number ticket

The descriptive part about the people uses 기다리는 because it modifies 사람 as a general scene the speaker observed at that time. The sentence becomes past overall through 많았어요.

So the whole sentence is understood as past: When I went to the dentist, there were many people waiting with number tickets.


Does 많았어요 mean there were many people or many people were waiting?

It basically means there were many people.

More literally:

  • 번호표를 받고 기다리는 사람이 많았어요 = The people who were waiting after taking a number ticket were many

Natural English:

  • There were many people waiting after taking a number ticket
  • A lot of people were waiting with number tickets

So the focus is on the number of such people.


Is 번호표를 받고 기다리는 사람이 많았어요 all one big subject?

Yes, essentially.

The core structure is:

  • [번호표를 받고 기다리는 사람]이 많았어요

Inside the brackets, 번호표를 받고 기다리는 modifies 사람.

So the subject is:

  • 번호표를 받고 기다리는 사람 = people who got a number ticket and were waiting

Then:

  • 많았어요 = were many

This kind of long noun phrase is very common in Korean.


Could this sentence be translated more naturally in English in different ways?

Yes. Depending on tone, you could say:

  • When I went to the dentist, there were a lot of people waiting after taking a number ticket.
  • When I went to the dentist, a lot of people were waiting with number tickets.
  • I went to the dentist and saw that many people were waiting after taking a number.
  • When I got to the dentist, there were many people waiting their turn.

All of these fit the Korean sentence, though 가 보니까 especially supports translations like when I went and saw or I found that when I went.


What politeness level is 많았어요?

많았어요 is in the polite informal style, often called 해요체.

Base form:

  • 많다 = to be many

Past polite:

  • 많았어요 = was/were many

This is a very common everyday polite ending. It is polite, but not formal-stiff like 많았습니다.


Could 사람들이 많았어요 also work?

Yes, but it changes the structure slightly.

Your sentence uses:

  • 번호표를 받고 기다리는 사람이 많았어요 = There were many people who were waiting after taking a number ticket.

If you say:

  • 번호표를 받고 기다리는 사람들이 많았어요

that can also work, and it may feel a bit more explicitly plural. But Korean often leaves nouns unmarked for plural unless needed, so 사람이 많았어요 is completely natural.

In many cases, Korean prefers the simpler unmarked form unless is necessary for emphasis or clarity.

AI Language TutorTry it ↗
How do speech levels work in Korean?
Korean has multiple speech levels that indicate formality and politeness. The most common are the formal polite (‑습니다/‑ㅂ니다), informal polite (‑아요/‑어요), and casual (‑아/‑어) forms. Which level you use depends on who you're speaking to and the social context.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Korean

Master Korean — from chigwa-e ga bonikka beonhopyoreul batgo gidarineun sarami manhasseoyo to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions