chuljang gagi jeone hyuga sincheongbuteo chwisohaeya haesseoyo.

Questions & Answers about chuljang gagi jeone hyuga sincheongbuteo chwisohaeya haesseoyo.

Why is it 가기 전에 and not just 가 전에?

Because 가다 has to be turned into a noun-like form before 전에 can attach to it.

  • 가다 = to go
  • 가기 = going / the act of going
  • 전에 = before

So:

  • 출장 가기 전에 = before going on a business trip

This is a very common pattern:

  • 먹기 전에 = before eating
  • 자기 전에 = before sleeping
  • 출발하기 전에 = before departing

In this sentence, 가기 전에 modifies the action that had to be done first: canceling the leave request.

Why is there no object particle in 출장 가기? Shouldn’t it be something like 출장을 가기?

In Korean, 출장 가다 is a very common fixed expression meaning to go on a business trip. In everyday speech, people usually say:

  • 출장 가다
  • 여행 가다
  • 학교 가다

rather than adding 을/를.

So 출장 가기 전에 sounds natural and normal.
Using 출장을 가다 would sound unnatural in most contexts.

What exactly does 휴가 신청 mean here?

휴가 신청 means a leave request or an application for time off.

Breakdown:

  • 휴가 = vacation, leave
  • 신청 = application, request

So 휴가 신청을 취소하다 means to cancel a leave request, not necessarily to cancel the vacation itself after it was fully approved. It focuses on the request/application process.

What does 부터 mean in 휴가 신청부터?

Here, 부터 adds the nuance of starting with, first of all, or at least this first.

So 휴가 신청부터 취소해야 했어요 suggests something like:

  • I had to start by canceling the leave request
  • The first thing I had to do was cancel the leave request

It often implies there may be other steps afterward, but this was the first necessary one.

Compare:

  • 휴가 신청을 취소해야 했어요 = I had to cancel the leave request.
  • 휴가 신청부터 취소해야 했어요 = I had to cancel the leave request first / to begin with.
How is 부터 different from 먼저 in this kind of sentence?

They are similar, but not exactly the same.

  • 먼저 = first, before anything else
  • 부터 = starting with, beginning from

Compare:

  • 휴가 신청을 먼저 취소해야 했어요
    = I had to cancel the leave request first.

  • 휴가 신청부터 취소해야 했어요
    = I had to start by canceling the leave request.

먼저 focuses more on sequence.
부터 often highlights the starting point among several possible actions.

In many situations, both are possible, but 부터 gives a slightly stronger feeling of this was the first step.

What does 취소해야 했어요 mean exactly? Is it had to cancel or should have canceled?

In this sentence, 취소해야 했어요 most naturally means had to cancel.

Breakdown:

  • 취소하다 = to cancel
  • -아/어야 하다 = have to, must
  • -았/었어요 = past tense, polite style

So:

  • 취소해야 해요 = have to cancel
  • 취소해야 했어요 = had to cancel

Depending on context, -아/어야 했어요 can sometimes sound like was supposed to or even imply regret, but the default reading is there was an obligation/necessity in the past.

So here the sentence most naturally says that before going on the business trip, canceling the leave request was something the speaker needed to do.

Why is the whole sentence in the past tense if the action before 전에 is not marked for past tense?

The main verb controls the tense of the sentence.

Here:

  • 출장 가기 전에 = before going on a business trip
  • 휴가 신청부터 취소해야 했어요 = had to cancel the leave request first

The past tense appears in the main predicate 해야 했어요, because that is the main event being described.
The before going part is just a time-setting clause.

This is very normal in Korean. Time clauses often do not need their own tense marking if the relationship is already clear.

Who is the subject of this sentence? Is it I, he/she, or someone else?

The subject is omitted, which is very common in Korean.

Depending on context, it could mean:

  • I had to cancel...
  • He/She had to cancel...
  • We had to cancel...

Korean often leaves out subjects when they are understood from the situation. In real conversation, listeners figure it out from context.

If you wanted to state it explicitly, you could say:

  • 저는 출장 가기 전에 휴가 신청부터 취소해야 했어요.
    = I had to cancel the leave request first before going on the business trip.
Does 전에 mean the cancellation happened immediately before the trip?

Not necessarily. 전에 simply means before.

So 출장 가기 전에 tells you the cancellation happened earlier than the business trip, but it does not specify exactly how much earlier.

It could mean:

  • right before leaving
  • earlier that day
  • several days beforehand

If you wanted to be more specific, Korean would use additional words like:

  • 미리 = in advance
  • 직전에 = right before
What is the word order logic of this sentence?

Korean usually puts background information before the main action.

So the sentence is structured like this:

  1. 출장 가기 전에 = before going on the business trip
  2. 휴가 신청부터 = starting with the leave request
  3. 취소해야 했어요 = had to cancel

A natural way to think about it is:

  • Before going on the business trip, [I] had to first cancel the leave request.

This order is very typical in Korean:

  • time/background first
  • object/details next
  • main verb at the end
Could this sentence mean canceling the vacation itself, rather than the request?

The wording specifically points to canceling the request/application, not directly the vacation as an event.

Because the phrase is:

  • 휴가 신청 = leave request
  • 휴가 신청을 취소하다 = cancel the leave request

If Korean wanted to focus more directly on canceling the leave itself, it might say something like:

  • 휴가를 취소하다 = cancel the vacation/leave

So this sentence suggests an administrative action: the speaker had filed for leave, then had to withdraw that request because of the business trip.

Why does the sentence end in 했어요 instead of a plain form like 했다?

했어요 is the polite, conversational ending.

Compare:

  • 취소해야 했어요 = polite
  • 취소해야 했다 = plain written/narrative style
  • 취소해야 했습니다 = formal polite

So the sentence is in standard polite spoken Korean. It sounds natural in everyday conversation when speaking respectfully but not too formally.

AI Language TutorTry it ↗
How do speech levels work in Korean?
Korean has multiple speech levels that indicate formality and politeness. The most common are the formal polite (‑습니다/‑ㅂ니다), informal polite (‑아요/‑어요), and casual (‑아/‑어) forms. Which level you use depends on who you're speaking to and the social context.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Korean

Master Korean — from chuljang gagi jeone hyuga sincheongbuteo chwisohaeya haesseoyo to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions