ojeone hoeuisireseo hoeuihaeyo.

Word
오전에 회의실에서 회의해요.ojeone hoeuisireseo hoeuihaeyo.
Meaning
I have a meeting in the meeting room in the morning.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about ojeone hoeuisireseo hoeuihaeyo.

What do the particles and 에서 do here?
  • 오전에 = 오전 + 에. marks the time when something happens: “in/on/at.”
  • 회의실에서 = 회의실 + 에서. 에서 marks the place where an action occurs: “at/in (doing something).” Compare:
  • 회의실에 있어요. = “I am in the meeting room.” (location/existence)
  • 회의실에서 일해요. = “I work in the meeting room.” (place of action)
Why does the sentence say both 회의실 and 회의? Isn’t that redundant?

Not in Korean.

  • 회의실 literally “meeting room” (회의 meeting + room).
  • 회의하다 means “to hold a meeting.”
    So 회의실에서 회의해요 is perfectly natural: “In the meeting room, (we) hold a meeting.”
    If the context already makes “meeting” obvious, you can sometimes shorten to 회의실에서 해요, but only when it’s crystal clear what “do it” refers to.
Do I need the object marker here, as in 회의를 해요?

Both are fine:

  • 회의해요 (no object marker) — common because N + 하다 is a set verb.
  • 회의를 해요 — also correct; a bit more explicit/neutral. Meaning difference is minimal in everyday speech.
What politeness level is -해요?
  • -해요: polite, neutral style used with most adults (coworkers, acquaintances).
  • -합니다: formal polite (presentations, announcements).
  • -해: casual (friends, younger people).
  • Honorific forms exist for subjects you respect, e.g., 회의하세요, 회의하십니다 (context-dependent).
What tense is 해요? Can it mean the future?

해요 is present, but with a time expression it often means a scheduled future:

  • 오전에 회의해요. can be “I have a meeting this morning” (today’s schedule) or a general habit. To make future explicit: 오전에 회의할 거예요 / 회의가 있을 거예요.
Can I change the word order?

Yes, Korean is flexible, but the most natural is Time → Place → Action:

  • Natural: 오전에 회의실에서 회의해요.
  • Also okay: 회의실에서 오전에 회의해요. (a bit less typical)
  • With emphasis you can use topics: 오전에는 회의실에서 회의해요., 회의실에서는 오전에 회의해요. Keep adverbials before the verb; putting them after the verb is unnatural.
What’s the difference between 오전에 and 아침에?
  • 오전 = “AM,” before noon (objective clock time).
  • 아침 = “morning” as a part of the day (often early morning; can include breakfast time). So:
  • 오전에 회의해요. = It’s before noon.
  • 아침에 회의해요. = It’s in the morning period, often earlier in the day; slightly more casual/colloquial.
How is the whole sentence pronounced naturally?
  • 오전에: [오전에]
  • 회의: often [회이] (both [회의] and [회이] are standard)
  • 회의실에서: [회이시레서] — the ㄹ in links forward: 실+에서 → [시레서]
  • 회의해요: [회이해요] Overall: roughly [오전에 회이시레서 회이해요]. Don’t worry if you hear sounding like here.
Is 회의해요 written together or with a space?
  • Together: 회의해요 (preferred when used as a set verb “to meet/hold a meeting”).
  • If you use the object marker: 회의를 해요 (space before 하다).
  • Avoid the in-between typo: “회의 해요” (no 를).
Who is the subject? It’s not stated.

Korean often drops obvious subjects. Here it’s usually understood as I or we from context.
You can add one if needed:

  • 저는 오전에 회의실에서 회의해요. (I)
  • 우리는 오전에 회의실에서 회의해요. (We)
Is there another common way to say this?

Yes, using “there is a meeting”:

  • 오전에 회의가 있어요. (very common for schedules) Nuance:
  • 회의해요 emphasizes doing the action of meeting.
  • 회의가 있어요 states the existence of the event on your schedule.
How do I make it a question or negative?
  • Question (intonation up): 오전에 회의해요?
  • Negative (action): 오전에 회의 안 해요.
  • Negative (existence): 오전에 회의가 없어요.
Why is used with time but not with the place here?
  • Time takes : 오전에 = “in the morning.”
  • Place of action takes 에서: 회의실에서 = “at the meeting room (doing something).” For static location, use : 회의실에 있어요 (“I am in the meeting room”).
Does 오전에 mean “this morning,” “tomorrow morning,” or just “in the morning”?

By itself, it’s context-dependent. In daily talk, it often means “this morning” (if said on the same day), but to be clear add a day:

  • 오늘 오전에 = this morning
  • 내일 오전에 = tomorrow morning
  • 어제 오전에 = yesterday morning
Is it okay to say 미팅 or 미팅룸 instead of 회의/회의실?
  • 회의/회의실 are the safest, standard choices.
  • In many offices you will hear 미팅(하다) and 미팅룸; they’re common in business slang.
  • Be aware that 미팅 can also mean a “group blind date” in other contexts, so 회의 is clearer in general.