Breakdown of sueop jeone gansik meogeullae?
먹다meokda
to eat
수업sueop
class
전에jeone
before
~ㄹ래~ㄹrae
to want to
간식gansik
snack
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about sueop jeone gansik meogeullae?
What does the ending -(으)ㄹ래 add in 먹을래?
- -(으)ㄹ래 attached to a verb stem asks about the listener’s preference or willingness: Would you like to / Do you want to...?
- In a statement about yourself, it expresses your own intention or firm will: I will / I want to.
- So 수업 전에 간식 먹을래? is a casual invitation: Do you want to have a snack before class?
Is this sentence casual? How do I make it polite?
- 먹을래? is casual (banmal). Use it with friends or people your age/younger.
- To make it polite, add 요: 수업 전에 간식 먹을래요?
- For extra politeness or with elders/teachers, use honorific or softer offers:
- 수업 전에 간식 드실래요?
- 수업 전에 간식 드시겠어요? (gentler, very common to offer something)
How is 먹을래? different from 먹고 싶어?
- 먹을래? = Invitation/choice. You’re asking the listener to decide now. It implies you’re ready to act on it.
- 먹고 싶어? = Asking about desire. It can sound like you’re just checking if they feel like it, not necessarily proposing.
- Polite versions: 먹을래요? (invitation) vs 먹고 싶어요? (asking desire). For polite invitations, 먹을까요? or 드실래요? are often preferred.
What’s the difference between -(으)ㄹ래요? and -(으)ㄹ까요?
- -(으)ㄹ래요? asks for the other person’s preference directly: Which would you like to do?
- 수업 전에 간식 먹을래요?
- -(으)ㄹ까요? is a tentative suggestion (Shall we...?), polite and less pushy:
- 수업 전에 간식 먹을까요?
- With seniors/teachers, -(으)ㄹ까요? often feels safer; -실래요? is also common.
Is it okay that there’s no object particle after 간식? Should it be 간식을?
- Both are correct:
- 간식 먹을래? (object particle dropped; very common in casual speech)
- 간식을 먹을래? (with 을/를; a bit more explicit/emphatic)
- In everyday conversation, objects are often left bare, especially when generic or obvious.
Why 수업 전에 and not 수업 앞에?
- 전에 means before in time.
- 앞에 means in front of in space.
- So for time, use 수업 전에. For after, use 수업 후에 or 수업 다음에.
Is 수업 전에 the same as 수업하기 전에?
- Both mean before class.
- 수업 전에 treats 수업 as a noun (before class).
- 수업하기 전에 uses the verb 하다 (before doing/holding class). Slightly more explicit or formal, but the meaning here is the same.
Can I change the word order?
- Korean word order is flexible with time/place phrases:
- Neutral: 수업 전에 간식 먹을래?
- Slight focus on the snack first: 간식 수업 전에 먹을래?
- Contrastive topic: 간식은 수업 전에 먹을래?
- Keep the object near the verb for clarity; moving pieces changes emphasis rather than meaning.
How do I pronounce it naturally?
- 수업 전에 간식 먹을래? ≈ su-eop jeone gansik meogeullae
- Key link: 먹을래 is pronounced [머글래] because the final ㄱ of 먹 links to the vowel of 을.
- Use a rising intonation at the end to signal a question.
How can I answer this naturally?
- Casual yes:
- 응, 먹자. / 응, 좋아.
- Casual no:
- 아니, 괜찮아. / 아니, 안 먹을래. / 배불러.
- Polite yes:
- 네, 좋아요. / 네, 같이 먹어요.
- Polite no:
- 아니요, 괜찮아요. / 지금은 괜찮아요.
Can -(으)ㄹ래 also state my own intention?
- Yes. It signals firm personal will:
- 오늘은 집에 있을래. (I’m going to stay home today.)
- 난 먼저 갈래. (I’ll go first.)
- Compare:
- 먼저 갈게. (I’ll head out first, for you/with consideration.)
- 먼저 갈래. (I want to go first; more about my choice.)
How do I attach -(으)ㄹ래 to different verbs?
- After a vowel: add -ㄹ래
- 가다 → 갈래, 오다 → 올래, 하다 → 할래, 보다 → 볼래
- After a consonant: add -을래
- 먹다 → 먹을래, 읽다 → 읽을래, 잡다 → 잡을래, 듣다 → 들을래
- Spacing: no space before -래. Write 먹을래, not 먹을 래.
How can I make the invitation softer or more inclusive?
- Add together: 같이
- 수업 전에 같이 간식 먹을래(요)?
- Add a softener: 좀
- 수업 전에 간식 좀 먹을래요? (sounds more considerate)
- Use the tentative suggestion:
- 수업 전에 간식 먹을까요?
How do I say it for after class instead?
- 수업 후에 간식 먹을래?
- Very natural colloquial option:
- 수업 끝나고 간식 먹을래?