Breakdown of bibimbabeul jipkkaji baedalhae juseyo.
~을~eul
object particle
집jip
home
~까지~kkaji
limit particle
비빔밥bibimbap
bibimbap
Questions & Answers about bibimbabeul jipkkaji baedalhae juseyo.
What does the particle -을 in 비빔밥을 do, and when would it be -를?
- -을/-를 marks the direct object (the thing being acted on). Here, 비빔밥을 marks bibimbap as what will be delivered.
- Use -을 after a consonant (비빔밥 ends with ㅂ) and -를 after a vowel.
- In casual speech, Koreans often drop it: 비빔밥 집까지 배달해 주세요 is possible in conversation, though keeping it is clearer, especially in writing.
Why is it 집까지 and not 집에 or 집으로?
- 집까지 = “up to/as far as the house,” emphasizing the endpoint. It can imply “all the way to the door,” not just the building/lobby.
- 집에 = neutral “to the house/at the house.” Also fine: 집에 배달해 주세요.
- 집으로 = “toward/to (direction),” also natural: 집으로 배달해 주세요.
- Nuance: 까지 highlights reaching the endpoint; 에/으로 are more neutral. All three are acceptable; choose based on the emphasis you want.
What does 까지 literally mean, and where else is it used?
- Core meaning: “up to, until, as far as.”
- Places: 서울까지 가요 (go as far as Seoul).
- Time: 5시까지 (by/until 5).
- “Even” (focus): 물까지 마셨어요 (drank even water).
- In your sentence, it marks the delivery endpoint.