naeil jeonyeoge sikdangeul yeyakhalkkayo?

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about naeil jeonyeoge sikdangeul yeyakhalkkayo?

What does the ending -까요 express here?
It makes a polite suggestion or invites the other person’s opinion: “Shall we…?/Should we…?” With this verb it’s “Shall we make a reservation…?” It can also sound like “Do you think we should…?” depending on context.
Why is it 할까요 and not 하까요?

If a verb stem ends in a vowel, attach -ㄹ까요; if it ends in a consonant, attach -을까요.

  • 하다 → 할까요
  • 가다 → 갈까요
  • 먹다 → 먹을까요
Can -까요 also mean “Do you think…?” rather than “Shall we…?”
Yes. With suggestions it’s “Shall we…?”; with speculation it’s “Do you think…?” For example, 비쌀까요? = “Do you think it’s expensive?”
Why 식당을 and not 식당에? Which sounds more natural?

Both occur, with a slight nuance difference:

  • 식당을 예약하다: treats the restaurant as the thing being reserved (common in speech).
  • 식당에 예약하다: “make a reservation at the restaurant” (also common).
  • You’ll also hear 식당 예약(을) 하다 (“make a restaurant reservation”). All are fine in everyday use.
Can I drop the object or rephrase it more colloquially?

Yes:

  • 식당 예약할까요?
  • 식당 예약을 할까요?
  • Or simply 예약할까요? if context already makes “restaurant” clear.
How do the time particles work in 내일 저녁에?
  • 내일 doesn’t normally take (so not “내일에”).
  • Time-of-day nouns take when used as “at/in”: 저녁에 = “in the evening.”
  • 저녁 vs : 저녁 is early evening/dinnertime; is later night. “Tomorrow night” is 내일 밤에.
Can I change the word order?

Yes. Korean is flexible:

  • 내일 저녁에 식당을 예약할까요? (time → object → verb)
  • 식당을 내일 저녁에 예약할까요? (object fronted)
  • 내일 저녁에 예약할까요? (object omitted) If you add a specific time, go big → small: 내일 저녁 7시에 (…할까요?)
What are some politeness or nuance alternatives?
  • Casual to a friend: 예약할까?
  • Service tone (offering to do it for you): 예약해 드릴까요?
  • Asking preference: 예약하실래요? (to you), 예약할래요? (shall we/you want to?)
  • Volunteering/deciding: 제가 예약할게요.
Pronunciation tips?
  • 저녁에 → [저녀게] (liaison)
  • 식당을 → [식땅을] (tensification inside ‘식당’)
  • 예약할까요? → [예야칼까여] (ㄱ + ㅎ → ㅋ) Overall: [내일 저녀게 식땅을 예야칼까여?] (approximate)
Is the spacing correct? What about 예약 할까요 vs 예약할까요?
Write 예약할까요? as one word (compound verb). If you add an object marker, separate: 예약을 할까요? Avoid 예약 할까요? without 을/를 in standard writing.
Do I need to say 우리 to mean “we”? What if I mean “Shall I…?”
  • Not necessary; -까요 already implies a “we” suggestion.
  • You can add it: 우리 … 예약할까요? for emphasis.
  • For “Shall I make it?” use 제가: 제가 예약할까요?
Is 식당 the right word here?
Yes. 식당 is the everyday “restaurant.” 레스토랑 often feels Western/fancy; 음식점 is more formal/administrative. All are understood—choose based on tone.
Any pitfalls with saying “book” in Korean?
Use 예약하다 for “to book/make a reservation.” Avoid Konglish 부킹하다 here; 부킹 usually refers to nightclub “booking,” not restaurant reservations.