saebyeokmada gongwoneseo joginghaeyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about saebyeokmada gongwoneseo joginghaeyo.

What timeframe does 새벽 cover? Is it “dawn” or just “early morning”?
In Korean, 새벽 generally means the pre-sunrise hours—roughly from very late night until sunrise (about 1–5 a.m., up to daybreak). After the sun is up, Koreans more often say 아침 (morning). You might also hear 이른 아침 (early morning) for the period just after sunrise.
Why use 새벽마다 instead of 매일 새벽에? Do they feel different?

Both are natural:

  • 새벽마다 emphasizes “each and every dawn,” a bit stronger and more rhythmic.
  • 매일 새벽에 is “every day at dawn,” a bit more neutral/schedule-like. Meaning is essentially the same; pick the one that sounds better to you.
Do I need to add the time particle 에 after 새벽마다?
No. N + 마다 already functions as a time/frequency phrase, so you say 새벽마다 (not 새벽마다에). If you use 매일, then you can say 매일 새벽에.
Why 공원에서 and not 공원에?

With action verbs, 에서 marks the place where the action happens. 공원에서 조깅해요 = “I jog in the park.”
is for destination or existence, so 공원에 조깅해요 is unnatural. You could say 공원에 가서 조깅해요 (“I go to the park and jog”).

Can I change the word order of the time and place?

Yes. Common orders:

  • 새벽마다 공원에서 조깅해요 (time > place > verb; very natural)
  • 공원에서 새벽마다 조깅해요 (fine; slight emphasis on the place) Avoid putting the time after the verb in a statement.
Who is the subject here? Do I need to say 저는?

Korean often drops the subject when it’s obvious. 조깅해요 usually implies “I” in conversation. To be explicit:

  • 저는 새벽마다 공원에서 조깅해요. To talk about someone else:
  • 제 친구는/아버지는 새벽마다 공원에서 조깅해요.
Does 해요 here mean present or habitual?

The -아요/어요 form commonly expresses habitual actions. 조깅해요 means you do it regularly. For “right now,” use the progressive:

  • 지금 공원에서 조깅하고 있어요. Past/future:
  • 어제 조깅했어요.
  • 내일 조깅할 거예요.
Is 조깅해요 different from 조깅을 해요 or 달려요/뛰어요?
  • 조깅해요 and 조깅을 해요 are both heard; the shorter 조깅해요 is more common in speech.
  • 달려요 = “I run” (neutral running).
  • 뛰어요 = “I run” or “I dash,” often feels a bit faster or more vigorous.
  • For the sport/event, you might hear 달리기(를) 해요.
Any pronunciation tips for this sentence?
  • 새벽마다 is pronounced with nasal assimilation: [새병마다 sae-byeong-ma-da].
  • 공원에서 links smoothly: [공워네서 gong-won-e-seo].
  • 조깅해요: [조깅해요 jo-ging-hae-yo]. Speak the syllables cleanly; no extra “y” sound.
Is 조깅 the most natural word today? What about 러닝 or 런닝?
조깅 is widely understood and fine, especially for an easy run. Some fitness circles say 러닝 for “running” in general. Note: everyday speech also uses 런닝 (nonstandard spelling) in phrases like 런닝머신; the standard spelling is 러닝머신. For a safe, general choice, 조깅 works well.
How do I make this more or less formal?
  • Casual: 새벽마다 공원에서 조깅해.
  • Polite (current sentence): … 조깅해요.
  • Formal: … 조깅합니다.
  • Honorific subject: 아버지께서는 새벽마다 공원에서 조깅하세요/조깅하십니다.
How can I say “I go to the park to jog every dawn”?

Use the purpose form -(으)러:

  • 새벽마다 공원에 조깅하러 가요.
Any spacing or spelling gotchas?
  • 새벽마다 is written as one word (no space).
  • 공원에서 is one block (noun + particle, no extra space).
  • Watch vowels: 새벽 (새-, not 세-); 조깅해요 (not “죠깅해요”).
Does Korean show “the park” vs “a park”?
Korean has no articles. 공원에서 can mean “at the park” or “at a park.” Context decides which.
Can 마다 attach to other words like this?

Yes. Common patterns:

  • 주말마다 (every weekend)
  • 월요일마다 (every Monday)
  • 사람마다 달라요 (it differs from person to person) You generally don’t add after 마다.