Breakdown of ilju-il dongan maeil yeonseuphae.
Questions & Answers about ilju-il dongan maeil yeonseuphae.
Not redundant—매일 narrows the meaning to “every day within that week.”
- 일주일 동안 연습해 = Practice for a week (could imply continuously or generally during that week).
- 일주일 동안 매일 연습해 = Practice once each day for a week.
- Compare 일주일 내내 연습해 = Practice all week long (emphasis on the entire span; can imply “constantly” more than “once per day”).
Korean often drops obvious subjects. With 연습해 (casual), the default reading is a command to you: “Practice.” If the speaker is talking about themselves, they’d usually mark it:
- 나(는) 일주일 동안 매일 연습할 거야. = I’m going to practice every day for a week.
As is, it’s most naturally a casual command (“Practice”). Depending on context and intonation, it could be a plan/statement, but for that Koreans prefer explicit future forms:
- Command (casual): 연습해.
- Statement about self (casual future): 연습할 거야/연습할게.
- Suggestion (“let’s”): 연습하자.
Use -요 or more formal endings.
- Polite neutral: 일주일 동안 매일 연습해요.
- Polite command/request: 일주일 동안 매일 연습하세요. or …연습해 주세요.
- Formal: …연습합니다. / …연습하십시오.
Sometimes. With durations, 동안 is often optional in statements:
- Past statement: 일주일 연습했어. (OK)
But in commands/plans, keeping 동안 (or -간) sounds clearer/natural: - Better: 일주일 동안 매일 연습해. / 일주일간 매일 연습해.
- Avoid: 일주일 매일 연습해. (unnatural)
Natural order is duration/scope first, then frequency: 일주일 동안 매일… This reads as “Within one week, every day…”
Putting 매일 first (매일 일주일 동안…) is odd because it makes “every day for one week” sound like a property of “every day,” not the duration. Stick to 일주일 동안 매일.
- 일주일 (Sino-Korean number): “one week.”
- 한 주 (native number): also “one week,” common and natural.
- 한 주일: also used in everyday Korean, though some style guides consider it redundant.
Note: 일주 alone does not mean “one week” in everyday speech; you need 일주일 (or use 일주간 with -간).
Not necessarily. The bare time phrase is fine. You can add 은/는 for topic/emphasis:
- 일주일 동안은 매일 연습해. = As for that one week, practice every day.
If you specify an object, use 을/를: 발음을 매일 연습해.
Common and natural orders include:
- 일주일 동안 매일 발음을 연습해.
- 일주일 동안 발음을 매일 연습해.
Both are fine. Time expressions usually come early; 매일 sits near the verb or before the object.
Add a question intonation or a question ending:
- Casual yes/no: 일주일 동안 매일 연습해?
- Polite: 일주일 동안 매일 연습해요?
- Future plan (natural): 일주일 동안 매일 연습할 거야? / …연습할 거예요?
- Exactly: 딱 일주일 동안…
- About/around: 일주일 정도(로/는) … or 대략 일주일 동안…
- At least: 일주일은 … or 최소 일주일 동안…
- Only: 일주일만 … / 일주일 동안만 …
- Don’t practice (command): 일주일 동안 매일 연습하지 마.
- Not/Don’t (statement): 일주일 동안 매일 연습 안 해. (casual) / …안 해요. (polite)
- Can’t: …매일 연습 못 해. / …못 해요.
Yes: 날마다 (native). It’s a bit more literary or expressive but common. You can also emphasize with 매일매일 (“every single day”).
- 일주일 동안 날마다 연습해.
- 일주일 동안 매일매일 연습해. (strong emphasis)
- 일주일 is pronounced roughly “il-ju-il” ([일주일]).
- 매일 is “mae-il” ([매일]).
- 연습해 often undergoes sound change to [연스패] in casual speech (the ㅂ meets ㅎ and becomes ㅍ), so it can sound like “yeon-seu-pae.” Careful speech may keep it closer to “yeon-seup-hae.”
Yes, by specifying the reference:
- Next week span: 다음 일주일 동안 매일 연습해. (for the next week)
- This week: 이번 주(동안) 매일 연습해.
- From Monday to Sunday: 월요일부터 일요일까지 매일 연습해.