Breakdown of jeoneun keopippunman anira muldo hangsang masyeoyo.
물mul
water
마시다masida
to drink
저jeo
I
~는~neun
topic particle
~도~do
additive particle
항상hangsang
always
커피keopi
coffee
~뿐만 아니라~ppunman anira
not only ... but also
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about jeoneun keopippunman anira muldo hangsang masyeoyo.
How does the pattern A뿐만 아니라 B도 V work? Where do I put 도?
- With nouns, the common template is: A뿐만 아니라 B도 V = “not only A, but B also V.”
- Put 도 on the second item (B) to highlight “also.” In your sentence, 물도 is B.
- Example: 저는 커피뿐만 아니라 차도 마셔요.
Is 도 after the second item mandatory?
- It’s strongly preferred because it supplies the “also” part of “not only…but also.”
- Without 도, the sentence often feels incomplete or less natural: 저는 커피뿐만 아니라 물 항상 마셔요 sounds off.
- Alternatives:
- Use 까지 for an “even B” nuance: 커피뿐만 아니라 물까지 마셔요.
- Or use another pattern like A는 물론 B도 V.
Why isn’t there an object marker (을/를) after 물 or 커피?
- 도 can stand in place of case markers; 물도 functions as the object without 을/를.
- For the first item (A), you don’t attach 을/를 before 뿐만 아니라. The structure itself pairs A with B as objects of the verb.
- If you want an explicit object marker, switch to the verb-based pattern: 커피를 마실 뿐만 아니라 물도 마셔요.
What’s the difference between 뿐만 아니라, 뿐 아니라, and 뿐만이 아니라?
- All three are acceptable and mean “not only…but also.” The most common is 뿐만 아니라.
- Very minor stylistic differences; pick one and be consistent. Your sentence uses the most standard form.
Why is there no space before 뿐만 in 커피뿐만 아니라? But I’ve seen a space in 마실 뿐만 아니라.
- When 뿐 follows a noun/pronoun, it behaves like a postposition and attaches: 커피뿐만, 그뿐만.
- When 뿐 is used after a verb/adjective in modifier form, it’s a bound noun and is written with a space: 마실 뿐만, 한뿐만(rare), 할 뿐만.
- So: 커피뿐만 아니라 (no space), but 마실 뿐만 아니라 (space).
Where should 항상 go? Does it modify only water or the whole action?
- In 물도 항상 마셔요, 항상 most naturally scopes over the action with respect to water: “I always drink water (too).”
- To make “always” clearly apply to both coffee and water, try:
- 저는 커피도 물도 항상 마셔요.
- 저는 커피와 물을 항상 마셔요.
- Word order with adverbs is flexible: 항상 물도 마셔요, 물도 항상 마셔요, 항상 커피뿐만 아니라 물도 마셔요 are all possible, but scope/emphasis may shift subtly. The most neutral is usually just before the verb phrase: 항상 마셔요.
Could I drop 저는?
- Yes. Subjects are often omitted when context is clear: 커피뿐만 아니라 물도 항상 마셔요.
- Use 저는 to set contrast/topic (as for me), and 저도 if you mean “I also (me too) …” relative to someone else’s statement.
What’s the register of 마셔요 and could I use other forms?
- 마셔요: polite informal (해요체). Default in most polite daily speech.
- Other options:
- Formal polite: 마십니다
- Casual: 마셔
- Pronunciation/phonology: 마시다 → 마셔요 (not “마시어요”).
How do I pronounce tricky parts like 커피뿐만, 물도, and 마셔요?
- 커피뿐만: the ㅃ is tense; say a strong “pp”: [커피뿐만] (approx. keo-pi-ppun-man).
- 물도: due to tensification after ㄹ, it sounds like [물또] (mul-tto).
- 마셔요: [마셔요] (ma-syeo-yo).
Can I use 먹다 instead of 마시다 for drinks?
- Standard is 마시다 for liquids: 물을 마시다.
- Colloquially, 술 먹다 is common, but 물 먹다 can sound off or even mean something else (“to get nothing; be denied” in some contexts). Stick to 마시다 for water.
How do I say “not A but B” (exclusive), as opposed to “not only A but also B” (inclusive)?
- Exclusive (A is wrong, B is right): A가/이 아니라 B(를) V.
- 저는 커피가 아니라 물을 마셔요. = “I drink water, not coffee.”
- Inclusive (both A and B): A뿐만 아니라 B도 V (your sentence).
Are there alternative patterns to say the same thing?
- A는 물론 B도 V: 저는 커피는 물론 물도 항상 마셔요.
- A 말고도 B도 V (“besides A”): 저는 커피 말고도 물도 마셔요.
- Verb-based: A(를) V-ㄹ/을 뿐만 아니라 B도 V: 저는 커피를 마실 뿐만 아니라 물도 마셔요.
Can I put 도 on both nouns: 커피도 물도?
- Yes, if you want a symmetric “both A and B” feel: 저는 커피도 물도 항상 마셔요.
- With 뿐만 아니라, the conventional pattern is A뿐만 아니라 B도 V (only B gets 도).
Does 저는 have to be 저는, or can I use 나는/전?
- Polite vs casual:
- Polite: 저는 … 마셔요, or the contraction 전 … 마셔요.
- Casual: 나는 … 마셔.
- Match pronoun with verb style: 저는 … 마셔요 / 마십니다, 나는 … 마셔.
Can 뿐만 아니라 be used with verbs and adjectives too?
- Yes.
- With verbs: V-ㄹ/을 뿐만 아니라. Example: 저는 커피를 마실 뿐만 아니라 운동도 해요.
- With adjectives: A-ㄹ/을 뿐만 아니라. Example: 이 커피는 맛있을 뿐만 아니라 향도 좋아요.
Any subtlety about comma use or pauses?
- No comma is required: 저는 커피뿐만 아니라 물도 항상 마셔요.
- In speech, you may pause slightly after 커피뿐만 아니라 for clarity, but it’s not obligatory.