Breakdown of jigeum 5bunbakke eobseoyo.
지금jigeum
now
없다eobsda
to not have
오o
five
분bun
minute
~밖에~bakke
restrictive particle
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about jigeum 5bunbakke eobseoyo.
What does 밖에 mean here, and why is it followed by a negative?
- 밖에 is a particle meaning “only,” “no more than,” or “nothing but.” It expresses limitation.
- It must be followed by a negative form such as 없다, 아니다, 안 V, or 못 V.
- Examples:
- 돈밖에 없어요. = I have nothing but money.
- 물밖에 안 마셔요. = I drink only water.
- 한국어밖에 못 해요. = I can speak only Korean.
- So 5분밖에 없어요 literally means “There isn’t anything except five minutes,” i.e., “I only have five minutes.”
Why is it 없어요 and not 있어요?
- Because 밖에 requires a negative predicate. 지금 5분밖에 있어요 is ungrammatical.
- If you want a neutral “only,” use 만 with a positive verb, e.g., 지금은 5분만 (시간이) 있어요 “I have only five minutes now” (neutral, not lamenting).
What’s the difference between 밖에 and 만?
- 밖에 + negative: restrictive with a sense of insufficiency or regret.
- 지금 5분밖에 없어요. (Sounds like “That’s all, and it’s not much.”)
- 만 + positive: neutral “only/just.”
- 지금은 5분만 (시간이) 있어요. (Just stating a limit; less negative.)
- 5분만 기다려 주세요. = Please wait just five minutes.
Do I need to say 시간?
- No. Korean often omits obvious nouns. 지금 5분밖에 없어요 is natural.
- If you want to be explicit: 지금은 시간이 5분밖에 없어요. = As for now, I have only five minutes (of time).
- To emphasize “remaining time,” you can say: 지금은 5분밖에 안 남았어요. = Only five minutes are left.
Where should 지금 go, and what about 지금은?
- 지금 usually goes at the start: 지금 5분밖에 없어요.
- With the topic particle, 지금은 adds contrast (“as for now”): 지금은 5분밖에 없어요.
- Don’t say 5분밖에 지금 없어요; it sounds awkward.
- Note: 지금밖에 시간이 없어요 means “I only have time now (no other time),” which is a different meaning.
Can I say 다섯 분밖에 없어요?
- Be careful: 분 means both “minute” and the honorific counter for “person.”
- “Minute” uses Sino-Korean numbers: say 오 분 (5 minutes), not 다섯 분.
- 다섯 분밖에 없어요 is typically read as “There are only five people (honorific).”
- For minutes: 오 분밖에 없어요 (spoken), or 5분밖에 없어요 (written with digits).
Is the spacing in 5분밖에 correct?
- Yes. Particles attach to the preceding word: 5분밖에 (no space before 밖에).
- With digits, counters attach: 5분 (no space).
- If you spell the number out, write a space before the counter: 오 분밖에 없어요 (오 + 분 are spaced), but many people still write 오분 in informal contexts.
How is it pronounced naturally?
- 지금 → [지금]
- 5분/오 분 → [오 분], often assimilates to [오 붐] before ㅂ-sounds
- 밖에 → [바께] (not [바게])
- 없어요 → [업써요]
- Whole sentence: approximately [지금 오 분바께 업써요], and in fast speech often [지금 오 붐바께 업써요].
Does 밖에 also mean “outside”? How do I tell the difference?
- Yes. 밖에 can be “outside” (밖) + location particle 에: 집 밖에 있어요. = I’m outside the house.
- In your sentence it’s the limiting particle “only,” which typically pairs with a negative: 5분밖에 없어요.
- Use context: if it’s marking limitation and followed by a negative, it’s the “only” particle.
Could I use 이제 instead of 지금?
- 지금 = right now (purely temporal).
- 이제 = as of now/anymore (implies a change of state).
- 이제 5분밖에 없어요 sounds like “We’re down to only five minutes now (we used to have more).”
- 지금 5분밖에 없어요 just states the current limitation.
Any other natural ways to say this?
- 지금은 5분밖에 안 남았어요. = There are only five minutes left now.
- 시간이 5분밖에 없어요.
- Neutral (no “regret” nuance): 지금 딱 5분 있어요. = I’ve got exactly five minutes now.
Can 밖에 be used with verbs other than 있다/없다?
- Yes, with other negatives:
- 물밖에 안 마셔요. = I drink only water.
- 주말밖에 못 쉬어요. = I can rest only on weekends.
- There’s also the set pattern V-(으)ㄹ 수밖에 없다 = “have no choice but to V”:
- 기다릴 수밖에 없어요. = We have no choice but to wait.
Can I say 5분밖에는 없어요?
- Yes. Adding the topic marker -는/은 after 밖에 (밖에는) adds emphasis to the exclusivity:
- 지금은 5분밖에는 없어요. = As for now, there’s nothing but five minutes.
What’s the implied subject here?
- It’s usually understood from context: “I/we only have five minutes now” or “There are only five minutes left.”
- To be explicit:
- 저는 지금 5분밖에 없어요. = I only have five minutes now.
- 우리는 지금 5분밖에 없어요. = We only have five minutes now.
What politeness levels could I use?
- Polite informal: 없어요 (used in most everyday situations).
- Polite formal: 없습니다 (announcements/official).
- Casual: 없어 (with friends/peers).
- Same core meaning; only the speech level changes.