beoseujeongryujangeseo daegihal su isseoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about beoseujeongryujangeseo daegihal su isseoyo.

What does the particle -에서 indicate here, and how is it different from -에?

-에서 marks the place where an action happens. Waiting is an action, so 버스정류장 + 에서 is used.

  • 버스정류장에서 기다려요/대기해요. = (I) wait at the bus stop. (action → -에서)
  • 버스정류장에 있어요. = (I) am at the bus stop. (existence → -에) Note: -에서 can also mean “from,” but here it means “at.”
Why is there no subject?

Korean often drops the subject when it’s clear from context. The implied subject could be “I/you/people.” If you want to say it explicitly:

  • 저는 버스정류장에서 대기할 수 있어요.
  • To contrast places: 여기서는 대기할 수 있어요.
Is 대기하다 the most natural verb here? How does it differ from 기다리다?

기다리다 is the everyday “to wait (for someone/something).” 대기하다 is more formal/technical, like “to be on standby,” often in notices or official contexts. In daily conversation you’d usually say:

  • 버스정류장에서 기다릴 수 있어요. You’ll see 대기하다 in phrases like 대기 중, 대기 시간, 대기실.
Can I say “wait for the bus” explicitly?

Yes. Use 기다리다 with an object:

  • 버스정류장에서 버스를 기다릴 수 있어요. Using 대기하다 with a direct object is uncommon; it usually describes being on standby rather than waiting for a specific thing.
Why is there a space in 할 수? Can I write 할수?

Keep the space. is a noun meaning “way/means/possibility,” so it must be separate:

  • 대기할 수 있어요 / 대기할 수 없어요 Not: 대기할수있어요 (incorrect).
How does the grammar -(으)ㄹ 수 있다 work?

It literally means “there exists a way/possibility to V.” Structure: [Verb + -(으)ㄹ] + 수 + 있다. Examples:

  • 가다 → 갈 수 있어요
  • 먹다 → 먹을 수 있어요
  • 듣다 → 들을 수 있어요
  • 돕다 → 도울 수 있어요
How do I make negatives, questions, or different tenses?
  • Question: 버스정류장에서 대기할 수 있어요?
  • Negative ability: 버스정류장에서 대기할 수 없어요.
  • Past ability: 버스정류장에서 대기할 수 있었어요.
  • Future/likely ability: 버스정류장에서 대기할 수 있을 거예요. Alternative negative with 못: 버스정류장에서 못 기다려요.
Does -(으)ㄹ 수 있다 express ability or permission?

Both can be inferred from context, but for clear permission Korean prefers -아/어도 되다:

  • Ability: 여기서 기다릴 수 있어요.
  • Permission: 여기서 기다려도 돼요. / 여기서 기다리셔도 됩니다.
What politeness level is ...있어요? How do I change it?

...있어요 is polite informal (해요체).

  • Casual: ...있어. (버스정류장에서 대기할 수 있어.)
  • Polite formal: ...있습니다. (버스정류장에서 대기할 수 있습니다.)
  • Polite question: ...있어요? Casual question: ...있어?
Is 버스정류장 one word or two?
You’ll see both 버스정류장 and 버스 정류장. The solid form is common on signs and in many dictionaries; the spaced form also appears. Both are widely understood—follow your class or style guide consistently.
Any pronunciation tips?
  • 정류장 is often pronounced like 정뉴장 (n-insertion).
  • 수 있어요 sounds like 수 이써요 (not “쉬써요”).
  • Rough overall reading: “beo-seu jeong-nyu-jang-e-seo dae-gi-hal su i-sseo-yo.”
What’s the difference between 정류장, 정거장, and ?
  • 정류장: bus stop.
  • 정거장: a (rail) stop for trains/trams; not usually for buses.
  • : station (train/subway). For subways: 지하철역.
Why not 버스정류장에 대기할 수 있어요?
Because 대기하다/기다리다 are actions, the place for an action takes -에서. Use 버스정류장에서. Use -에 with existence/direction: 정류장에 있어요 / 정류장에 가요.
What is the in 대기할 수?

It’s the adnominal (modifier) form of the verb (하다 → 할) used before the noun . Other examples:

  • 가다 → 갈 수
  • 먹다 → 먹을 수
  • Irregulars: 돕다 → 도울 수, 듣다 → 들을 수, 만들다 → 만들 수
Can I add emphasis to ?

Yes. Particles can attach to :

  • Contrast: 대기할 수는 있어요. (I can, but…)
  • Strong negative: 대기할 수가 없어요.
  • Additive: 대기할 수도 있어요.
Can I move the location phrase to the end?

Neutral order puts locations early: 버스정류장에서 대기할 수 있어요. You can move it for afterthought/emphasis in speech: 대기할 수 있어요, 버스정류장에서. (less neutral)