nalssie ttara oseul ibeoyo.

Word
날씨에 따라 옷을 입어요.nalssie ttara oseul ibeoyo.
Meaning
I dress according to the weather.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about nalssie ttara oseul ibeoyo.

What does -에 따라 mean and how is it used?

It’s a fixed pattern meaning depending on / according to a noun. Structure: N + 에 따라 + (result/action). Commonly, you’ll also see N + 에 따라 다르다 (It varies depending on N).

  • Example: 사람마다 취향에 따라 선택이 달라요. (The choice varies depending on taste.)
  • It only takes nouns before it. To use verbs/clauses, you convert them into noun phrases (e.g., 하는지에 따라, 여부에 따라).
Can I say -에 따르면 here?

No. -에 따르면 means according to (a source/report/authority), not “depending on.”

  • Use -에 따르면 for citations: 뉴스에 따르면… (According to the news…)
  • Use -에 따라 for conditions/criteria: 날씨에 따라… (Depending on the weather…)
Is -에 따라서 different from -에 따라?
They’re both correct here and mean the same thing; -에 따라서 can feel a touch more explicit or formal. Be aware that 따라서 by itself (without -에) often means therefore/so, which is a different use.
Why does 날씨 take ? Could I use another particle like 에서?

In this pattern, -에 따라 is a set expression. The isn’t a location marker here; it’s part of the construction. You wouldn’t say 날씨에서 따라.
For emphasis, you might see -에 따라서는: 날씨에 따라서는 계획을 바꿀 수도 있어요.

What’s the role of -을 in 옷을, and can I drop it?
입다 is a transitive verb (“to wear/put on”), so its object takes the object marker 을/를. In casual speech, Koreans often drop object markers when the meaning is clear: 옷 입어요 is fine conversationally. Keeping 옷을 is neutral and clear.
Why is it 입어요 and not 이워요? Is 입다 a ㅂ‑irregular verb?
입다 is regular, so it conjugates to 입어요. Only certain ㅂ‑stem adjectives/verbs (e.g., 덥다 → 더워요, 돕다 → 도와요) undergo the ㅂ→우/오 change. 입다, 잡다, 밟다 are regular.
What politeness level is -어요? What are alternatives?

-어요 is the standard polite ending used in everyday conversation. Alternatives:

  • Formal polite: 입습니다 (speeches, news, announcements)
  • Casual/informal: 입어 (friends, close peers)
  • Polite suggestion/command: 입으세요
Can I change the word order?

Yes; adverbials are flexible. All are natural, with slight nuance shifts:

  • 날씨에 따라 옷을 입어요. (neutral)
  • 옷을 날씨에 따라 입어요. (emphasis on the object first)
  • 옷은 날씨에 따라 입어요. (topic-marking “as for clothes”) The core is keeping -에 따라 together with its noun.
How should I pronounce the sentence naturally?

Rough guide: [nal-ssi-e tta-ra o-seul i-beo-yo]

  • 날씨에: is the “shi” sound; ㄹ+씨 gives a tense-ish feel: [nal-ssi-e].
  • 따라: tense ; make it crisp.
  • 옷을: liaison makes it sound like [오슬] (the ㅅ links to the vowel).
  • 입어요: liaison yields [이버요] (the ㅂ moves to the next syllable). Speak smoothly without pausing between words.
Is singular or plural? Do I need 옷들?
is a mass/collective noun meaning “clothes/clothing.” Korean doesn’t usually mark it plural. 옷들 is rare and only used when emphasizing multiple distinct garments. In almost all cases, just use .
If I want to say simply “It depends on the weather,” what can I say?
  • 날씨에 따라 달라요. (It varies depending on the weather.)
  • 날씨에 달려 있어요. (It depends on the weather.)
    Both are natural; 달려 있다 explicitly means “to depend on.”
How do I say “regardless of the weather”?

Use -에 상관없이 / -와(과) 상관없이:

  • 날씨에 상관없이…
  • 날씨와 상관없이… Both mean “regardless of the weather.” You can also use 관계없이 similarly.
Can I add an explicit subject like “I/we/people”?

Yes. Korean often drops the subject when it’s obvious, but you can add it for clarity or emphasis:

  • 저는 날씨에 따라 옷을 입어요.
  • 우리는 날씨에 따라 옷을 입어요.
  • 사람들은 날씨에 따라 옷을 입어요.
Are there more specific “wear” verbs than 입다?

Yes; Korean often changes the verb based on the item:

  • 입다: clothes (shirts, pants, coats)
  • 신다: shoes, socks
  • 쓰다: hats, glasses (often 끼다 for glasses too)
  • 끼다: rings, gloves, glasses
  • 차다/하다: watch, belt, accessories
  • 메다: backpack, bag (on the shoulder) Use 입다 here because it’s about clothes in general.
Is 날씨에 따라서 ever confusing because 따라서 can mean “therefore”?
Not in this structure. -에 따라서 is clearly the “depending on” pattern. The “therefore” meaning appears when 따라서 stands alone as a sentence connector, e.g., 따라서, 우리는….