Breakdown of nalssie ttara oseul ibeoyo.
Questions & Answers about nalssie ttara oseul ibeoyo.
It’s a fixed pattern meaning depending on / according to a noun. Structure: N + 에 따라 + (result/action). Commonly, you’ll also see N + 에 따라 다르다 (It varies depending on N).
- Example: 사람마다 취향에 따라 선택이 달라요. (The choice varies depending on taste.)
- It only takes nouns before it. To use verbs/clauses, you convert them into noun phrases (e.g., 하는지에 따라, 여부에 따라).
No. -에 따르면 means according to (a source/report/authority), not “depending on.”
- Use -에 따르면 for citations: 뉴스에 따르면… (According to the news…)
- Use -에 따라 for conditions/criteria: 날씨에 따라… (Depending on the weather…)
In this pattern, -에 따라 is a set expression. The 에 isn’t a location marker here; it’s part of the construction. You wouldn’t say 날씨에서 따라.
For emphasis, you might see -에 따라서는: 날씨에 따라서는 계획을 바꿀 수도 있어요.
-어요 is the standard polite ending used in everyday conversation. Alternatives:
- Formal polite: 입습니다 (speeches, news, announcements)
- Casual/informal: 입어 (friends, close peers)
- Polite suggestion/command: 입으세요
Yes; adverbials are flexible. All are natural, with slight nuance shifts:
- 날씨에 따라 옷을 입어요. (neutral)
- 옷을 날씨에 따라 입어요. (emphasis on the object first)
- 옷은 날씨에 따라 입어요. (topic-marking “as for clothes”) The core is keeping -에 따라 together with its noun.
Rough guide: [nal-ssi-e tta-ra o-seul i-beo-yo]
- 날씨에: 시 is the “shi” sound; ㄹ+씨 gives a tense-ish feel: [nal-ssi-e].
- 따라: tense ㄸ; make it crisp.
- 옷을: liaison makes it sound like [오슬] (the ㅅ links to the vowel).
- 입어요: liaison yields [이버요] (the ㅂ moves to the next syllable). Speak smoothly without pausing between words.
- 날씨에 따라 달라요. (It varies depending on the weather.)
- 날씨에 달려 있어요. (It depends on the weather.)
Both are natural; 달려 있다 explicitly means “to depend on.”
Use -에 상관없이 / -와(과) 상관없이:
- 날씨에 상관없이…
- 날씨와 상관없이… Both mean “regardless of the weather.” You can also use 관계없이 similarly.
Yes. Korean often drops the subject when it’s obvious, but you can add it for clarity or emphasis:
- 저는 날씨에 따라 옷을 입어요.
- 우리는 날씨에 따라 옷을 입어요.
- 사람들은 날씨에 따라 옷을 입어요.
Yes; Korean often changes the verb based on the item:
- 입다: clothes (shirts, pants, coats)
- 신다: shoes, socks
- 쓰다: hats, glasses (often 끼다 for glasses too)
- 끼다: rings, gloves, glasses
- 차다/하다: watch, belt, accessories
- 메다: backpack, bag (on the shoulder) Use 입다 here because it’s about clothes in general.