Breakdown of nalssie ttara oseul ibeoyo.
Questions & Answers about nalssie ttara oseul ibeoyo.
What does -에 따라 mean and how is it used?
It’s a fixed pattern meaning depending on / according to a noun. Structure: N + 에 따라 + (result/action). Commonly, you’ll also see N + 에 따라 다르다 (It varies depending on N).
- Example: 사람마다 취향에 따라 선택이 달라요. (The choice varies depending on taste.)
- It only takes nouns before it. To use verbs/clauses, you convert them into noun phrases (e.g., 하는지에 따라, 여부에 따라).
Can I say -에 따르면 here?
No. -에 따르면 means according to (a source/report/authority), not “depending on.”
- Use -에 따르면 for citations: 뉴스에 따르면… (According to the news…)
- Use -에 따라 for conditions/criteria: 날씨에 따라… (Depending on the weather…)
Is -에 따라서 different from -에 따라?
Why does 날씨 take 에? Could I use another particle like 에서?
In this pattern, -에 따라 is a set expression. The 에 isn’t a location marker here; it’s part of the construction. You wouldn’t say 날씨에서 따라.
For emphasis, you might see -에 따라서는: 날씨에 따라서는 계획을 바꿀 수도 있어요.
What’s the role of -을 in 옷을, and can I drop it?
Why is it 입어요 and not 이워요? Is 입다 a ㅂ‑irregular verb?
What politeness level is -어요? What are alternatives?
-어요 is the standard polite ending used in everyday conversation. Alternatives:
- Formal polite: 입습니다 (speeches, news, announcements)
- Casual/informal: 입어 (friends, close peers)
- Polite suggestion/command: 입으세요
Can I change the word order?
Yes; adverbials are flexible. All are natural, with slight nuance shifts:
- 날씨에 따라 옷을 입어요. (neutral)
- 옷을 날씨에 따라 입어요. (emphasis on the object first)
- 옷은 날씨에 따라 입어요. (topic-marking “as for clothes”) The core is keeping -에 따라 together with its noun.
How should I pronounce the sentence naturally?
Rough guide: [nal-ssi-e tta-ra o-seul i-beo-yo]
- 날씨에: 시 is the “shi” sound; ㄹ+씨 gives a tense-ish feel: [nal-ssi-e].
- 따라: tense ㄸ; make it crisp.
- 옷을: liaison makes it sound like [오슬] (the ㅅ links to the vowel).
- 입어요: liaison yields [이버요] (the ㅂ moves to the next syllable). Speak smoothly without pausing between words.
Is 옷 singular or plural? Do I need 옷들?
If I want to say simply “It depends on the weather,” what can I say?
- 날씨에 따라 달라요. (It varies depending on the weather.)
- 날씨에 달려 있어요. (It depends on the weather.)
Both are natural; 달려 있다 explicitly means “to depend on.”
How do I say “regardless of the weather”?
Use -에 상관없이 / -와(과) 상관없이:
- 날씨에 상관없이…
- 날씨와 상관없이… Both mean “regardless of the weather.” You can also use 관계없이 similarly.
Can I add an explicit subject like “I/we/people”?
Yes. Korean often drops the subject when it’s obvious, but you can add it for clarity or emphasis:
- 저는 날씨에 따라 옷을 입어요.
- 우리는 날씨에 따라 옷을 입어요.
- 사람들은 날씨에 따라 옷을 입어요.
Are there more specific “wear” verbs than 입다?
Yes; Korean often changes the verb based on the item:
- 입다: clothes (shirts, pants, coats)
- 신다: shoes, socks
- 쓰다: hats, glasses (often 끼다 for glasses too)
- 끼다: rings, gloves, glasses
- 차다/하다: watch, belt, accessories
- 메다: backpack, bag (on the shoulder) Use 입다 here because it’s about clothes in general.
Is 날씨에 따라서 ever confusing because 따라서 can mean “therefore”?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from nalssie ttara oseul ibeoyo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions