Breakdown of yeyak hwaginseo-e sukso jusoga jeonghwakhage jeokhyeo isseoyo.
~가~ga
subject particle
있다issda
to be
~에~e
location particle
숙소sukso
accommodation
주소juso
address
예약yeyak
booking
확인서hwaginseo
confirmation
정확하게jeonghwakhage
accurately
적히다jeokhida
to be written
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about yeyak hwaginseo-e sukso jusoga jeonghwakhage jeokhyeo isseoyo.
What does the particle in 예약 확인서에 do, and why not 예약 확인서에서?
- -에 marks a static location or target: “on/in the reservation confirmation.” It’s where the address exists as a result.
- -에서 marks the place where an action happens (“at/from”). Using -에서 here would imply doing some action at that place, not that something is written on it. So you say:
- 예약 확인서에 주소가 적혀 있어요 = The address is written on the confirmation.
- 예약 확인서에서 주소를 확인했어요 = I checked the address in/from the confirmation.
Why is it 숙소 주소가 and not 숙소 주소는?
- -가/이 marks the grammatical subject and is natural when presenting or reporting information.
- -은/는 makes it a topic or contrast. Use it if you want to contrast with something else or set “the lodging’s address” as the discussion topic.
- Neutral/new info: 숙소 주소가 정확하게 적혀 있어요.
- Topic/contrast: 숙소 주소는 정확하게 적혀 있어요 (implying maybe something else isn’t).
What does 적혀 있어요 mean exactly, and how is it formed?
- 적혀 있다 = “to be written (and remain written).”
- It’s the passive verb 적히다 (“to be written/recorded”) + the state-aspect -아/어 있다, which describes a resultant state that persists.
- So 적혀 있어요 emphasizes that someone wrote it and it’s now there, visible and in place.
Why not 적어 있어요? Is that wrong?
- -아/어 있다 is used with intransitives/passives to describe states, not with bare active transitive verbs like 적다 (“to write”).
- Therefore, use the passive: 적혀 있어요 or 쓰여 있어요.
- If you want to emphasize the act of writing and leaving it that way, you can say 적어 놨어요 (“[someone] wrote it and left it [there]”).
Which is more natural here: 적혀 있어요 or 쓰여 있어요?
Both are fine and common:
- 적혀 있어요 (from 적다) often feels like “recorded/filled in” (good for forms, entries, addresses).
- 쓰여 있어요 (from 쓰다) is very common for “written on” signs, papers, labels, etc. In this sentence, either works; 적혀 있어요 fits the idea of a detail recorded on a document.
Is 정확하게 the same as 정확히?
Yes, both are adverbs meaning “accurately/exactly.”
- 정확히 is a bit shorter and can sound a touch crisper or more formal in some contexts.
- 정확하게 is equally correct and common. No big difference in meaning here.
Could I say 정확한 주소가 적혀 있어요 instead of 주소가 정확하게 적혀 있어요?
You can. Nuance:
- 정확한 주소가 적혀 있어요 highlights the address itself as “accurate.”
- 주소가 정확하게 적혀 있어요 highlights the manner of writing/recording as accurate. In practice, both imply the right address is on the document, and both are natural.
Can I change the word order?
Yes. Korean word order is flexible. Some natural variants:
- 예약 확인서에는 숙소 주소가 정확하게 적혀 있어요. (Topicalizes the document.)
- 숙소 주소가 예약 확인서에 정확하게 적혀 있어요. (Subject first, then location.) All mean the same; choose based on what you want to emphasize.
What does 예약 확인서 mean exactly? How is it different from 예약서 or 확인서?
- 예약 확인서: “reservation confirmation (document)”—a confirmation paper/email/PDF from a hotel or platform.
- 예약서: “reservation form” (what you fill out to make a reservation), less common in everyday talk.
- 확인서: any “certificate/confirmation letter/document” in general. 예약 확인서 is a specific kind of 확인서.
What does 서 in 확인서 mean?
서(書) is a Sino-Korean morpheme meaning “document/writing.” You’ll see it in words like:
- 증명서 (certificate)
- 신청서 (application form)
- 동의서 (consent form)
How is 적혀 있어요 pronounced?
- 적혀 is typically pronounced [저켜] because ㄱ + ㅎ → ㅋ (aspiration).
- 있어요 is [이써요]. Together in natural speech: roughly [저켜 이써요].
Any other pronunciation tips for this sentence?
- 숙소 often sounds like [숙쏘] (the ㅅ can fortify after a final consonant).
- 정확하게 often sounds like [정화카게] (ㅎ causes aspiration on the following ㄱ). These are normal assimilation patterns in fluent speech.
Is 적혀져 있어요 okay?
It’s common in casual speech, but many style guides flag it as a “double passive” and recommend the simpler, standard 적혀 있어요. You’ll be understood either way, but 적혀 있어요 is the safe, textbook form.
Why is it 예약 확인서에 not 예약 확인서에는?
You can use either, but:
- 예약 확인서에 is a plain location marker (“on the confirmation”).
- 예약 확인서에는 topicalizes the location (“as for the confirmation, …”), adding emphasis or contrast. Use -에는 if you’re contrasting with another place/document.
Does 에 here mean “on” or “in”?
It can cover both. English prepositions split “on/in,” but Korean -에 generally marks the location/medium where something exists. With documents, -에 naturally maps to “on/in” depending on context: “on the confirmation” or “in the confirmation email.”