Breakdown of jungyohan sajineul hyudaepone jeojanghae duseyo.
Questions & Answers about jungyohan sajineul hyudaepone jeojanghae duseyo.
In Korean, -을/를 marks the direct object of a verb. Here, 사진을 shows that the photo is what you’re saving.
-에 indicates a location or destination. So 휴대폰에 means “in/on your phone” – that’s where you’re saving the photo.
저장하세요 simply means “please save.” Adding -어 두다 (which becomes 저장해 두다) adds the nuance of doing something in advance and keeping it that way.
So 저장해 두세요 is like saying “please save it now and have it ready (for later).”
중요한 is the adjectival form of the verb/adjective 중요하다 (“to be important”).
In Korean, you turn -하다 adjectives into modifiers by changing -하다 to -한 (for “adjectival” usage).
So 중요한 사진 means “important photo.” You can’t place 중요하다 directly before a noun without this change.
Yes. In very casual speech among friends, you might hear 저장해 둬 or even 저장해 놔.
But be careful: casual forms drop politeness and are only appropriate with close friends or younger people.