sikdangeseo mureul yocheonghal su isseoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about sikdangeseo mureul yocheonghal su isseoyo.

What is the function of 에서 in 식당에서 물을 요청할 수 있어요?
In Korean, –에서 marks the place where an action happens. Here, 식당에서 literally means “at the restaurant,” indicating where you can make the request.
Why is attached to (making 물을)?
is the object particle used after a noun ending in a consonant. It flags (“water”) as the direct object of the verb 요청하다 (“to request”).
What does 요청하다 mean, and how is it different from 부탁하다?
요청하다 means “to request” and sounds more formal or businesslike. 부탁하다 also means “to ask” or “to request a favor,” but it’s more casual and commonly used in everyday speech when asking friends or acquaintances.
How does 요청할 수 있어요 express ability or permission?
The construction –(으)ㄹ 수 있다 attaches to a verb stem to mean “can” or “be able to.” So 요청하 (stem) + ㄹ 수 있다 = “can request.”
What level of politeness is conveyed by 있어요 at the end?
The –어요/–아요 ending (해요체) is the polite informal level. It’s appropriate when speaking to strangers, service staff, or people slightly older, but not in super-formal or casual settings.
Could you say 식당에서 물을 요청해도 돼요 instead?
Yes. –해도 되다 means “may I ~” or “you may ~.” So 요청해도 돼요 conveys “You may request water at the restaurant,” or “May I request water?” depending on context.
What are more common everyday expressions to ask for water in a restaurant?

Native speakers often say:
물 좀 주세요 (“Please give me some water.”)
물 한 잔 주세요 (“Please give me a glass of water.”)
These feel more natural than 요청하다 in casual dining.

Is the subject omitted in this sentence, and if so, why?
Yes. In Korean, you can drop subjects that are obvious from context. Here, it’s understood whether you mean “I can request” or “you can request” based on the conversation, so no explicit pronoun is needed.