Breakdown of yorireul da han dwieneun naembiwa peuraipaeneul kkaekkeusi ssiseuseyo.
하다hada
to do
~을~eul
object particle
~는~neun
topic particle
와wa
and
씻다ssisda
to wash
요리yori
cooking
냄비naembi
pot
프라이팬peuraipaen
frying pan
다da
completely
뒤에dwie
after
깨끗이kkaekkeusi
thoroughly
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about yorireul da han dwieneun naembiwa peuraipaeneul kkaekkeusi ssiseuseyo.
In 요리를 다 한 뒤에는, what is the role of 다 and why is it separate from 하다?
다 here is an adverb meaning “completely” or “entirely.” Placed right before the verb it emphasizes finishing the action: 요리를 다 하다 = “to finish cooking.” Grammatically it is not part of the verb stem 하다, so you write it as a separate word. You cannot merge it into 다한.
Why do we say 뒤에는 (with -는) instead of just 뒤에?
뒤에 means “after (doing something),” but adding the topic particle -는 makes 뒤에는 a temporal topic marker. It emphasizes the time frame (“As for after finishing cooking…”). Without -는, you’d still get the sequence, but with -는 you point to that time as the context for the instruction.
How does -(으)ㄴ 뒤에(는) compare to -(으)ㄴ 다음에 and -(으)ㄴ 후에?
All three connect “after doing X” with slight nuance differences:
• 뒤에(는) – everyday, chronological order, slightly topical.
• 다음에 – “once (you’ve finished)… then,” more sequential, common in speech.
• 후에 – more formal or written.
In casual conversation 뒤에 and 다음에 are often interchangeable; 후에 appears in formal writing.
Why does the sentence use 와 in 냄비와 프라이팬? Could we use something else for “and”?
와 is the conjunctive particle for “and” used after a vowel-ending noun (냄비 ends with ㅣ). After consonants you’d use 과. Alternatively, 하고 (neutral) or (이)랑 (casual) both mean “and” or “with.”
What does 깨끗이 mean, and why not 깨끗하게?
Both mean “cleanly” or “thoroughly.” 깨끗이 is the more idiomatic, shorter adverbial form often used with verbs like 씻다. 깨끗하게 (using -하게) is also correct but feels slightly more formal or less natural in this set phrase.
Why is the polite imperative 씻으세요 used, and what does -으세요 indicate?
-으세요 is the polite imperative ending for verb stems ending in a consonant (here 씻 ends in ㅅ). It turns 씻다 into a respectful request or command: “Please wash.” Without -으세요 you couldn’t properly issue a polite instruction.
Could we say 닦으세요 instead of 씻으세요, and what’s the difference between 씻다 and 닦다?
씻다 means “to wash” (using water/detergent), while 닦다 means “to wipe” or “scrub” (often with a cloth). For washing pots and pans with water, 씻으세요 is the correct choice. 닦으세요 would imply wiping them dry or scrubbing surfaces without water.
Can you omit 는 in 뒤에는 and simply say 요리를 다 한 뒤에?
Yes. 요리를 다 한 뒤에 냄비와 프라이팬을… is perfectly fine and means the same thing. Adding -는 adds slight emphasis on the time frame but is optional, especially in spoken Korean.