Breakdown of seorap ane yeolsoega isseoyo.
Questions & Answers about seorap ane yeolsoega isseoyo.
있어요 is the polite present-tense form of 있다, which has two main functions:
• To exist (for people or objects in a place)
• To have (possession)
Here it means “to exist.” So 서랍 안에 열쇠가 있어요 literally means “A key exists inside the drawer,” i.e. “There is a key in the drawer.”
Yes. 서랍에 열쇠가 있어요 is also correct and means “There is a key in the drawer.”
• 서랍 안에 is more specific: “inside the drawer.”
• 서랍에 is more general: “at/in the drawer.” Both are natural.
Use the negative verb 없다 (the opposite of 있다):
서랍 안에 열쇠가 없어요.
This means “There is no key in the drawer.”
Turn 있어요 into a question by raising your intonation or adding 까 in a more formal style:
• Casual/polite: 서랍 안에 열쇠가 있어요?
• Formal: 서랍 안에 열쇠가 있습니까?
Yes, but you need to mark the possessor with a dative particle. For example:
저한테 열쇠가 있어요. or 제게 열쇠가 있어요.
Both mean “I have a key.” Here 열쇠 is still the subject (with 가), and 저한테/제게 shows “to me.”
Korean often omits a plural marker when the quantity is understood or unimportant. If you really want to emphasize plurality, you can say 열쇠들:
서랍 안에 열쇠들(이) 있어요.
But in most cases 열쇠가 있어요 covers both “a key” and “keys.”