jeojjok geonmul ape taeksiga manhi seo isseoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about jeojjok geonmul ape taeksiga manhi seo isseoyo.

What does 저쪽 mean and how is it different from or 저기?

저쪽 literally means “that side over there” and emphasizes direction or area.
is a demonstrative adjective (“that”) used directly before a noun (e.g., 저 건물 = that building).
저기 is an adverb (“there”) indicating location but cannot modify a noun (you wouldn’t say 저기 건물).
So 저쪽 건물 highlights “the building on that side over there,” while 저 건물 is simply “that building.”

Why is 앞에 used here instead of 앞에서?

-에 marks a static location where something exists.
-에서 marks the place where an action originates or is in progress.
Since the taxis are simply standing (a static state) in front of the building, we use 앞에.

What is the nuance of 서 있어요?

서 있어요 comes from 서다 (to stand) + 있다 (to exist). It indicates a standing or parked state.
있어요 alone would just mean “there are taxis.”
서 있어요 tells you the taxis are in a standing/parked position.

Why is the subject marker -가 attached to 택시 instead of the topic marker -는?

-가 highlights 택시 as the subject of existence/emphasis (“what is there?”).
Using -는 (택시는) would create a topic-comment nuance (“as for taxis…”), often implying contrast.

Why isn’t there a plural marker -들 on 택시?
Plural marking with -들 is optional in Korean and often omitted when quantity is clear. Here, 많이 already conveys “many,” so 택시 without -들 sounds more natural.
Why use the adverb 많이 here, and how is it different from saying 많은 택시?

많이 is an adverb modifying the verb phrase (서 있어요), meaning “stand in large numbers.”
많은 is an adjective modifying 택시 directly (e.g., 많은 택시가 서 있어요).
Both are correct; 많이 서 있어요 is slightly more colloquial.

Can I move 저쪽 건물 앞에 to a different place in the sentence?

Yes. Korean word order is flexible with location phrases. For example:
저쪽 건물 앞에 택시가 많이 서 있어요.
택시가 저쪽 건물 앞에 많이 서 있어요.
Both convey the same meaning.

How would I express this sentence in the past tense?

Change -있어요 to its past form -있었어요:
저쪽 건물 앞에 택시가 많이 서 있었어요.

How can I make this more formal or add honorifics?

• For a more formal/polite register, use -있습니다:
저쪽 건물 앞에 택시가 많이 서 있습니다.
• To add an honorific verb for animate subjects (not typical for taxis), replace 있다 with 계시다, yielding 서 계세요.