Breakdown of ibeon chukjeeneun konseoteuga manheul geoyeyo.
~에~e
destination particle
~는~neun
topic particle
~가~ga
subject particle
많다manhda
many
이번ibeon
this
축제chukje
festival
콘서트konseoteu
concert
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about ibeon chukjeeneun konseoteuga manheul geoyeyo.
What does 이번 mean in 이번 축제에는?
이번 means this time or this upcoming, referring to the current or forthcoming instance. In 이번 축제에는, it specifies this particular festival as opposed to previous or future ones.
Why is the particle 에는 used after 이번 축제 instead of just 에?
- 에 marks location or time: 축제에 = “at the festival.”
- 는 adds a topic or contrast nuance.
- Combined as 에는, it means “as for” this festival, framing the sentence: “As for this festival, there will be many concerts.”
Why does 콘서트 take 가 instead of 은 or 는?
Particles 가/이 mark the subject—often introducing new information. Here, 콘서트가 많을 거예요 states new information (“there will be many concerts”). Using 은/는 would treat “concerts” as an established topic or imply a contrast with something else.
How is 많을 거예요 formed, and what meaning does it convey?
- 많다 (to be many)
- Drop 다, add -을 → 많을 (future/assumptive modifier)
- Attach 거예요 (short for 것이에요)
This pattern expresses polite future tense or a speaker’s assumption: “there will be many.”
What’s the difference between saying 콘서트가 많을 거예요 and 콘서트가 많이 있을 거예요?
- 많을 거예요 uses 많다 as an adjective describing the noun directly: “concerts will be many.”
- 많이 있을 거예요 uses 많이 (adverb) with 있다 (to exist): “there will be a lot of concerts.”
Both are grammatically correct and nearly equivalent; 많을 거예요 is more concise and often preferred when focusing on quantity as a property.
What is the difference between -을 거예요 and -을 것이다?
- -을 거예요 is polite and common in spoken Korean; it can express a future event or a guess/assumption gently.
- -을 것이다 is more formal/written, and feels more definite or objective. It’s less common in casual conversation.
Why is 축제 marked with 에 rather than 에서 in this sentence?
- 에 marks the location or time where a state/existence is described: e.g., 축제에 사람이 많다 (“there are many people at the festival”).
- 에서 marks the location of an action.
Since 많다/있다 describe existence or state, 에 is used. If you described doing something (an action) at the festival, you’d use 에서.
Could we rearrange the sentence to say 콘서트가 이번 축제에는 많을 거예요? How flexible is the word order?
Korean word order is relatively flexible thanks to particles, but the topic often comes first for clarity. 이번 축제에는 at the beginning sets context immediately. Placing 콘서트가 first isn’t wrong, but it shifts emphasis. The most natural flow is [topic] → [subject] → [predicate].