koga apayo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about koga apayo.

Why is there after instead of ?
is the subject marker here, showing that is what hurts. marks topic or contrast and would add a nuance like “as for the nose…” (e.g. 코는 아파요), but the neutral way to say “My nose hurts” is 코가 아파요.
How do I know whether to use or after a noun?
Use if the noun ends in a vowel (like 코가), and if it ends in a consonant (like 집이).
Why isn’t there a word for “my” in 코가 아파요?
In Korean, body parts are inherently possessed when you’re talking about yourself, so you can omit . Including (내 코가 아파요) is possible but usually redundant.
How is 아파요 formed from 아프다?

You take the dictionary form 아프다, drop , add 아요:
아프 + 아요 → apply the vowel-contraction rule (ㅏ + ㅡ + 어 → ㅏ) → 아파요.

How would I say “My nose hurt” in the past tense?

Change 아파요 to its past form 아팠어요:
코가 아팠어요.

How do I express “My nose doesn’t hurt”?

Use for simple negation: 코가 안 아파요.
Or use the longer negative form: 코가 아프지 않아요.

What’s the informal (반말) way to say 코가 아파요?

Drop and keep the same stem:
코가 아파.

How about a more formal version?

Use the formal ending -습니다:
코가 아픕니다.

Can I ask “Does your nose hurt?” with this sentence?

Yes—just change intonation or add a question mark:
코가 아파요?

What’s the difference between and 콧구멍?
means “nose” in general, while 콧구멍 specifically refers to the nasal “nostril” holes.
Is a Sino-Korean word?
No. is a native Korean (고유어) word, not derived from Chinese characters.