Breakdown of sueobeul machigo doseogwane gayo.
Questions & Answers about sueobeul machigo doseogwane gayo.
Because 마치다 is a transitive verb that requires an object. In 수업을 마치고, 수업 is what you “finish,” so it takes the object particle 을.
The ending -고 is a connective suffix that links two actions in sequence: “finish (A) and then go (B).” It’s a simple way to say “after doing A, do B.”
Yes, you can. 끝나다 is intransitive, so it takes the subject particle 이/가 (e.g., 수업이 끝나고). The nuance is nearly the same:
- 수업을 마치고 (using 마치다, “to complete/finish something”)
- 수업이 끝나고 (using 끝나다, “something ends”)
The particle 에 marks the destination or goal of movement when used with verbs like 가다 (“go”). In contrast, 에서 marks where an action takes place or the starting point. Here, you’re going to the library, so you use 도서관에.
가요 is 가- (stem of “to go”) + -아요 (polite informal ending). This makes it present/future tense in polite speech (존댓말). It’s commonly used in everyday conversation when you want to be polite but not overly formal.
Korean often omits subjects when they’re clear from context. Here, the implied subject is “I” (저/나), so (제가) 수업을 마치고 도서관에 가요 becomes simply 수업을 마치고 도서관에 가요.
- -고: Pure sequence (“A and then B”), neutral.
- -아서/어서: Can indicate sequence but often carries a nuance of cause or reason (“A so B”). For a simple chronological order, -고 is more straightforward.
Yes. If you want to be slightly more formal or emphasize the order:
- 수업을 마치고 나서 도서관에 가요
- 수업을 마친 후에 도서관에 가요
Both mean “after finishing class, I go to the library,” with -고 나서 and -ㄴ 후에 adding a bit more explicit sequence.