Breakdown of yakguk ap beoseujeongryujangeseo chingureul gidaryeosseoyo.
~을~eul
object particle
~에서~eseo
location particle
친구chingu
friend
앞ap
front
기다리다gidarida
to wait
약국yakguk
pharmacy
버스정류장beoseujeongryujang
bus stop
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about yakguk ap beoseujeongryujangeseo chingureul gidaryeosseoyo.
Why is 앞 used after 약국, and what does 약국 앞 mean?
앞 is a location noun meaning “front.” When placed directly after another noun like 약국, it describes “the front of that noun.” So 약국 앞 literally means “the front of the pharmacy,” i.e. “in front of the pharmacy.”
How is 약국 앞 버스정류장에서 constructed, and where does the particle -에서 go?
You treat 약국 앞 버스정류장 as one compound noun:
- 약국 (pharmacy)
- 앞 (front)
- 버스정류장 (bus stop)
This gives “the bus stop in front of the pharmacy.” Then you attach the location particle -에서 at the very end to mark where the action takes place:
약국 앞 버스정류장 + 에서 → 약국 앞 버스정류장에서 (“at the bus stop in front of the pharmacy”).
Why is -에서 used here instead of -에?
Use -에서 when talking about the place where an action occurs. Since 기다리다 (to wait) is an action happening at a location, you need -에서. By contrast, -에 is used for a static location or a goal/destination (e.g. 집에 가다 “go to the house”).
Why is 친구 followed by -를 (object particle) instead of a dative like -한테?
기다리다 is a transitive verb that takes a direct object – the person or thing you wait for. In Korean, direct objects are marked with -를/을. You don’t use -한테/에게 with 기다리다. Thus, 친구를 기다렸어요 means “I waited for my friend.”
What does the verb ending -었어요 indicate in 기다렸어요?
-었어요 is the past-tense polite ending in Korean. You take the verb stem 기다리-, add -었 to mark past tense, then -어요 to make it polite.
기다리다 → 기다리 + 었 + 어요 → 기다렸어요 = “waited” (polite past).