yakguk ap beoseujeongryujangeseo chingureul gidaryeosseoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about yakguk ap beoseujeongryujangeseo chingureul gidaryeosseoyo.

Why is used after 약국, and what does 약국 앞 mean?
is a location noun meaning “front.” When placed directly after another noun like 약국, it describes “the front of that noun.” So 약국 앞 literally means “the front of the pharmacy,” i.e. “in front of the pharmacy.”
How is 약국 앞 버스정류장에서 constructed, and where does the particle -에서 go?

You treat 약국 앞 버스정류장 as one compound noun:

  • 약국 (pharmacy)
  • (front)
  • 버스정류장 (bus stop)
    This gives “the bus stop in front of the pharmacy.” Then you attach the location particle -에서 at the very end to mark where the action takes place:
    약국 앞 버스정류장 + 에서 → 약국 앞 버스정류장에서 (“at the bus stop in front of the pharmacy”).
Why is -에서 used here instead of -에?
Use -에서 when talking about the place where an action occurs. Since 기다리다 (to wait) is an action happening at a location, you need -에서. By contrast, -에 is used for a static location or a goal/destination (e.g. 집에 가다 “go to the house”).
Why is 친구 followed by -를 (object particle) instead of a dative like -한테?
기다리다 is a transitive verb that takes a direct object – the person or thing you wait for. In Korean, direct objects are marked with -를/을. You don’t use -한테/에게 with 기다리다. Thus, 친구를 기다렸어요 means “I waited for my friend.”
What does the verb ending -었어요 indicate in 기다렸어요?

-었어요 is the past-tense polite ending in Korean. You take the verb stem 기다리-, add -었 to mark past tense, then -어요 to make it polite.
기다리다 → 기다리 + 었 + 어요 → 기다렸어요 = “waited” (polite past).