seorap ane osdo jeongrihaesseoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about seorap ane osdo jeongrihaesseoyo.

What does 서랍 안에 mean, and why is 안에 used instead of just 서랍에?
  • 서랍 means “drawer.”
  • 안에 is a compound of (“inside”) + -에 (location particle), so 서랍 안에 = “inside the drawer.”
  • If you say 서랍에, it usually means “at/to the drawer,” which can be ambiguous (you might be standing by it). 안에 specifically pinpoints “within” the drawer.
Why is it spelled 안에 and not 않에?
  • (inside) and (negation root of 않다, “not do”) are different words.
  • 안에 uses (“inside”).
  • 않에 would combine the negation root with -에, but that doesn’t make sense because you don’t say “not inside.”
What role does play in 옷도 정리했어요?
  • means “also” or “too.”
  • When attached to , 옷도 means “(the) clothes, too.”
  • It implies you organized clothes in addition to something else (for example, shoes or books).
Could I instead say 서랍 안에도 옷을 정리했어요? How would that change the nuance?
  • Yes, you can.
  • 서랍 안에도 (“also inside the drawer”) emphasizes the location as an additional place you organized—“I also organized clothes in the drawer (besides other places).”
  • In the original, 옷도 focuses on adding “clothes” to a list of items you organized.
Why is there no subject like 제가 or 저는 in the sentence?
  • Korean often omits the subject when it is obvious from context.
  • Here, the speaker (I) is understood.
  • If you want to be explicit or contrast, you can say 저는 서랍 안에 옷도 정리했어요 (“As for me, I also organized clothes in the drawer.”).
What is the nuance of 정리했어요 and what are its other common forms?
  • 정리했어요 is the polite past tense of 정리하다 (“to organize/tidy up”).
  • Casual speech: 정리했어.
  • Formal polite: 정리했습니다.
  • Present tense polite: 정리해요.
  • Future tense polite: 정리할 거예요.
Is the word order 서랍 안에 옷도 정리했어요 fixed, or can I say 옷도 서랍 안에 정리했어요?
  • Korean word order is relatively flexible because particles mark each word’s role.
  • 옷도 서랍 안에 정리했어요 is also correct and means the same thing—“I also organized clothes inside the drawer.”
  • Starting with 서랍 안에 just sets the scene on location first, but neither order is ungrammatical.