badasgareul ttara georeoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about badasgareul ttara georeoyo.

In the phrase 바닷가를 따라 걸어요, what does 따라 mean, and how is it formed?
따라 here comes from the verb 따르다 (to follow), in its adverbial form (stem + -아/어). Together with the object marker , 바닷가를 따라 literally means “following the beach,” but idiomatically “along the beach.”
What role does play in 바닷가를 따라?
is the object marker in Korean. In the pattern N을/를 따라, it marks the thing you "follow" or go "along." Without , you'd lose the direct connection between 따라 and 바닷가.
Can I use 따라서 instead of 따라? What's the difference between 바닷가를 따라 and 바닷가를 따라서?
Both are correct and mean essentially the same (“along the beach”). 따라서 is a bit more formal or written style, while 따라 is more common in everyday speech.
Why is the verb 걷다 used as 걸어요 here, not 걷어요?
걷다 is a ㄷ-irregular verb. When a vowel (like in -어요) follows, the changes to , so you get 걸어요 instead of 걷어요.
Is 걸어요 here an imperative (“Walk!”) or a statement (“I walk”)?
In this sentence, 걸어요 is a polite present-tense declarative: “I walk / am walking.” If you wanted to gently suggest “Let’s walk along the beach,” you could also use 걸어요 in conversation, but it’s not a direct command. A formal command would be 걸으세요.
Why is there no subject in 바닷가를 따라 걸어요?
Korean often omits the subject when it’s clear from context. Here, it’s implied that I or we are walking. If you needed to specify, you’d add 제가 (I) or 우리가 (we) at the beginning.
Can I drop the particle and say 바닷가 따라 걸어요 in casual speech?
Yes, in very casual conversation, native speakers sometimes omit particles: 바닷가(를) 따라 걸어요 can become 바닷가 따라 걸어요. However, including the particle is more grammatically complete, especially in writing or formal speech.
What’s the difference between 바닷가 and 해변, both meaning “beach”?
바닷가 literally means “sea’s edge” (바다 + 가), and is common in speech. 해변 is a Sino-Korean word (海邊) often used in more formal or literary contexts. The two are interchangeable in most situations.