Breakdown of yeohaenghal ttae kkok i hotereul chucheonhal geoyeyo.
Questions & Answers about yeohaenghal ttae kkok i hotereul chucheonhal geoyeyo.
여행할 때 literally means when you travel or while traveling.
It’s formed from the verb 여행하다 to travel by dropping -하다, adding the attributive suffix -ㄹ to get 여행할, and then attaching 때 time/when. Together it creates a temporal clause: 여행할 때 = “at the time of traveling.”
꼭 means definitely or without fail and adds strong emphasis to the recommendation.
You can omit it and still understand the sentence, but without 꼭, the recommendation feels less forceful.
Korean often omits the subject when it’s clear from context. Here, the speaker (I) is implied.
A fuller form would be (제가) 여행할 때…추천할 거예요, but in everyday speech 제가 is dropped because it’s obvious the speaker is talking about their own action.
이 is the demonstrative adjective meaning this, modifying 호텔 hotel.
-을 is the object marker used after a consonant-ending noun (호텔 ends in ㄹ) to show that 호텔 is the direct object of 추천할 거예요.
추천할 거예요 means will recommend.
Construction steps:
- Start with 추천하다 to recommend.
- Drop -다 to get the stem 추천하-.
- Add the future modifier -ㄹ → 추천할.
- Attach 거예요, which expresses future intent or prediction.
Altogether: 추천할 거예요 = “(I) will recommend.”
추천해요 is present tense (“recommend(s) now or generally”), while 추천할 거예요 is future tense (“will recommend”).
In our sentence, the speaker is talking about what they’ll do later (when you travel), so the future form 추천할 거예요 is appropriate.
Korean follows a Subject-Object-Verb (SOV) pattern, and modifiers precede what they modify.
In 여행할 때 꼭 이 호텔을 추천할 거예요 the order is:
1) 여행할 때 (time clause)
2) 꼭 (adverb)
3) 이 호텔을 (object)
4) 추천할 거예요 (verb phrase).
This contrasts with English’s Subject-Verb-Object order.
You can swap the ending as follows:
• Informal/casual (friends, younger): 여행할 때 꼭 이 호텔을 추천할 거야.
• Standard polite (most everyday contexts): 여행할 때 꼭 이 호텔을 추천할 거예요.
• Formal/business (presentations, official): 여행할 때 꼭 이 호텔을 추천할 것입니다. or 추천하겠습니다.