yeohaenghal ttae kkok i hotereul chucheonhal geoyeyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about yeohaenghal ttae kkok i hotereul chucheonhal geoyeyo.

What does 여행할 때 mean and how is it formed?

여행할 때 literally means when you travel or while traveling.
It’s formed from the verb 여행하다 to travel by dropping -하다, adding the attributive suffix -ㄹ to get 여행할, and then attaching time/when. Together it creates a temporal clause: 여행할 때 = “at the time of traveling.”

What nuance does convey? Is it necessary?

means definitely or without fail and adds strong emphasis to the recommendation.
You can omit it and still understand the sentence, but without , the recommendation feels less forceful.

Why is there no explicit subject in this sentence? How do we know who is recommending?

Korean often omits the subject when it’s clear from context. Here, the speaker (I) is implied.
A fuller form would be (제가) 여행할 때…추천할 거예요, but in everyday speech 제가 is dropped because it’s obvious the speaker is talking about their own action.

What are and -을 in 이 호텔을?

is the demonstrative adjective meaning this, modifying 호텔 hotel.
-을 is the object marker used after a consonant-ending noun (호텔 ends in ㄹ) to show that 호텔 is the direct object of 추천할 거예요.

How is 추천할 거예요 constructed and what does it mean?

추천할 거예요 means will recommend.
Construction steps:

  1. Start with 추천하다 to recommend.
  2. Drop -다 to get the stem 추천하-.
  3. Add the future modifier -ㄹ추천할.
  4. Attach 거예요, which expresses future intent or prediction.
    Altogether: 추천할 거예요 = “(I) will recommend.”
What’s the difference between 추천할 거예요 and 추천해요?

추천해요 is present tense (“recommend(s) now or generally”), while 추천할 거예요 is future tense (“will recommend”).
In our sentence, the speaker is talking about what they’ll do later (when you travel), so the future form 추천할 거예요 is appropriate.

Why is the verb placed at the end of the sentence? How does Korean word order work here?

Korean follows a Subject-Object-Verb (SOV) pattern, and modifiers precede what they modify.
In 여행할 때 꼭 이 호텔을 추천할 거예요 the order is:
1) 여행할 때 (time clause)
2) (adverb)
3) 이 호텔을 (object)
4) 추천할 거예요 (verb phrase).
This contrasts with English’s Subject-Verb-Object order.

How can I change the politeness level of this sentence?

You can swap the ending as follows:
• Informal/casual (friends, younger): 여행할 때 꼭 이 호텔을 추천할 거야.
• Standard polite (most everyday contexts): 여행할 때 꼭 이 호텔을 추천할 거예요.
• Formal/business (presentations, official): 여행할 때 꼭 이 호텔을 추천할 것입니다. or 추천하겠습니다.