jigabeul hotel bange dugo wasseoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about jigabeul hotel bange dugo wasseoyo.

What does the particle in 지갑을 signify?
is the object-marking particle. It tells us that 지갑 (wallet) is the direct object of the verb 두다 (to leave/put).
Why is there no explicit subject like 저는 in the sentence?
Korean often drops the subject when it’s clear from context. Here, it’s understood that I left the wallet, so 저는 is omitted.
What role does play in 호텔 방에?
indicates the location where the action occurred: “in the hotel room.” It marks the place where you left your wallet.
What does -고 in 두고 왔어요 do?
-고 is a connective ending that links verbs. In 두고 왔어요, it connects 두다 (to leave/put) and 오다 (to come) to form the compound 두고 오다, meaning “to leave something behind and come.”
Why is 왔어요 (“came”) used instead of 갔어요 (“went”)?
In Korean, 오다 vs. 가다 depends on the speaker’s viewpoint. Since you are speaking from your current location (where you “came” after leaving the wallet), you use 오다 in past tense: 왔어요.
Could I say 놓고 왔어요 instead of 두고 왔어요?
Yes. Both 두다 and 놓다 can mean “to leave something in a place.” 놓고 왔어요 is equally natural here.
Can I rephrase it as 호텔 방에서 지갑을 두고 왔어요? What changes?
You can. 에서 marks the location of an action more explicitly (“from the hotel room”). Using (as in the original) focuses on the spot you left it. Both convey the same essential meaning with only a slight nuance in emphasis.