jeonyeoge gongwoneseo sanchaekhaeyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about jeonyeoge gongwoneseo sanchaekhaeyo.

What does 저녁에 mean, and why do we use after 저녁?
저녁 means “evening.” The particle marks the time when an action takes place. So 저녁에 literally means “at/in the evening.”
What is 공원에서, and how does 에서 differ from ?
공원 means “park,” and 에서 marks the location where an action happens (“at the park”). By contrast, can mark a static location (“in the park”) or a destination (“to the park”) but not the site of an action.
Why is there no subject in this sentence? Can I add 저는?

Korean often drops the subject when it’s clear from context. You can add 저는 (“I”) for clarity or emphasis:
저는 저녁에 공원에서 산책해요.
This explicitly means “As for me, I take a walk in the park in the evening.”

What is the dictionary form of 산책해요, and how do I change it to past or future tense?

The dictionary form is 산책하다 (“to take a walk”). Since it’s a 하다-verb, you conjugate like this:
• Present polite: 산책해요
• Past polite: 산책했어요
• Future polite: 산책할 거예요

Why is 산책해요 used without an object marker 을/를? Do I need one?
Here, 산책하다 functions as a single verb phrase meaning “take a walk.” You don’t need 을/를 because 산책 isn’t acting as a direct object in the usual sense. In casual speech you’ll often just say 산책해요, though you could also say 산책을 해요 without changing the meaning.
What is the typical word order, and can I switch 저녁에 and 공원에서?
Korean generally follows Subject–(Time)–(Place)–Verb order. Time and place markers are somewhat flexible, so 공원에서 저녁에 산책해요 is grammatical. However, placing time before place (저녁에 공원에서) sounds more natural in most contexts.
Why use 산책해요 instead of 걷어요 (walk)?
걷다 means simply “to walk.” 산책하다 implies a leisurely, relaxed walk—what you do for exercise or enjoyment. Choosing 산책해요 conveys the nuance of “taking a stroll.”

What level of politeness is 산책해요, and how would I change it for formal or casual speech?

[ANSWER】 The -해요 ending is polite but informal (the “요” form).
• More formal: 산책합니다
• More casual (to close friends/family): 산책해