Breakdown of jeoneun keompyuteoreul saero sasseoyo.
~을~eul
object particle
사다sada
to buy
저jeo
I
~는~neun
topic particle
컴퓨터keompyuteo
computer
새로saero
newly
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about jeoneun keompyuteoreul saero sasseoyo.
Why is 저는 used instead of 제가?
저는 uses the topic particle -는, marking 저 (“I”) as the topic of the sentence. In contrast, 제가 uses the subject particle -가, which emphasizes “I” as the grammatical subject. For a simple statement about something you did, learners often prefer 저는 to introduce the topic first.
What does the particle 를 after 컴퓨터 indicate?
The particle -를 (a variant of -을) marks 컴퓨터 (“computer”) as the direct object of the verb 샀어요 (“bought”). You attach -를 when the noun ends in a vowel; if it ended in a consonant, you’d use -을.
What is the role of 새로 in this sentence?
새로 is an adverb meaning “newly” or “afresh.” It modifies the verb 샀어요, telling us that you bought something new, not used or secondhand.
Could you put 새로 somewhere else in the sentence?
Yes, Korean has some flexibility, but the most natural order here is 저는 컴퓨터를 새로 샀어요 (topic–object–adverb–verb). You could say 저는 새로 컴퓨터를 샀어요, placing 새로 before 컴퓨터, but then it feels like you’re emphasizing “new computer” rather than emphasizing the act of “newly buying.”
Why is the ending -어요 used in 샀어요?
The ending -어요 makes the verb polite but informal (known as the “polite informal” or “ㅂ니다체” minus the formality of -습니다). It’s appropriate for daily conversation with strangers or acquaintances.
How does 샀어요 relate to the dictionary form 사다?
사다 is “to buy.” To form the past tense polite informal:
- Drop 다 → 사
- Attach the past marker -았- (since 사- has the vowel ㅏ) → 사 + 았 → 샀
- Add -어요 → 샀어요
Could you use a more formal ending than -어요?
Yes. You could say 샀습니다 for the formal polite style, typically used in presentations or customer service. Or 샀다 for plain form (written narrative or among close friends).
Is it okay to omit 저는 and just say 컴퓨터를 새로 샀어요?
Absolutely. Koreans often drop the topic if it’s clear from context. “컴퓨터를 새로 샀어요” still clearly means “(I) bought a new computer.”
Can 새로 be replaced with an adjective like 새로운?
Yes, 새로운 컴퓨터를 샀어요 is also correct. Here 새로운 is a modifier adjective (“a new computer”), and you place it directly before the noun. Using 새로 (adverb) focuses on the action of newly buying rather than the noun’s newness.