chaekgwa yeonghwaga jaemiisseoyo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.

Start learning Korean now

Questions & Answers about chaekgwa yeonghwaga jaemiisseoyo.

Why is used instead of in 책과 영화가 재미있어요?
In Korean, you connect nouns with after a vowel-ending noun and after a consonant-ending noun. Since ends in the consonant ㄱ, you attach to get 책과.
Why is attached only to 영화 and not to ?
When you list multiple nouns with 와/과, only the final noun takes the subject particle (이/가) to mark the whole phrase as the sentence’s subject. Here 영화 is last, so we say 책과 영화가.
Could I use 이랑 or instead of ?
Yes. 이랑 (after consonants) and (after vowels) are colloquial equivalents of 와/과 meaning ‘and’. Since ends in a consonant, you’d say 책이랑 영화가 재미있어요. Note that you cannot drop the initial after a consonant (so 책랑 is incorrect).
Can I use 은/는 instead of here?
You can say 책과 영화는 재미있어요, but the nuance shifts. is a topic marker and often implies contrast or sets a general topic (“As for books and movies…”), whereas neutrally marks the subject you’re describing.
How is 재미있어요 formed from 재미있다?

재미있다 is the dictionary form. To make the polite informal form, drop and add -어요:
재미있 + 어요 → 재미있어요.

Is 재미있다 a verb or an adjective in Korean?
Korean grammar calls words like 재미있다 a 형용사 (adjective) or 서술형용사 (descriptive verb). They conjugate like verbs—taking endings such as -아요/어요—but they describe a state or quality rather than an action.
What’s the difference between 재미있다 and 즐겁다?

Both can translate as “to be fun/enjoyable,” but:

  • 재미있다 focuses on something being interesting or entertaining (e.g., a story or movie).
  • 즐겁다 emphasizes the feeling of joy or pleasure you experience (e.g., your mood at a party).
How do you pronounce 책과 영화가 재미있어요?
Pronounce it roughly as “chaek-gwa yeong-hwa-ga jae-mi-iss-uh-yo.” In fast speech, sounds like [kwa], so you’ll hear “chaek-gwa yeong-hwa-ga…” smoothly linked.