Breakdown of chaekgwa yeonghwaga jaemiisseoyo.
책chaek
book
영화yeonghwa
movie
~가~ga
subject particle
재미있다jaemiissda
fun
과gwa
and
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about chaekgwa yeonghwaga jaemiisseoyo.
Why is 과 used instead of 와 in 책과 영화가 재미있어요?
In Korean, you connect nouns with 와 after a vowel-ending noun and 과 after a consonant-ending noun. Since 책 ends in the consonant ㄱ, you attach 과 to get 책과.
Why is 가 attached only to 영화 and not to 책?
When you list multiple nouns with 와/과, only the final noun takes the subject particle (이/가) to mark the whole phrase as the sentence’s subject. Here 영화 is last, so we say 책과 영화가.
Could I use 이랑 or 랑 instead of 과?
Yes. 이랑 (after consonants) and 랑 (after vowels) are colloquial equivalents of 와/과 meaning ‘and’. Since 책 ends in a consonant, you’d say 책이랑 영화가 재미있어요. Note that you cannot drop the initial 이 after a consonant (so 책랑 is incorrect).
Can I use 은/는 instead of 가 here?
You can say 책과 영화는 재미있어요, but the nuance shifts. 는 is a topic marker and often implies contrast or sets a general topic (“As for books and movies…”), whereas 가 neutrally marks the subject you’re describing.
How is 재미있어요 formed from 재미있다?
재미있다 is the dictionary form. To make the polite informal form, drop 다 and add -어요:
재미있 + 어요 → 재미있어요.
Is 재미있다 a verb or an adjective in Korean?
Korean grammar calls words like 재미있다 a 형용사 (adjective) or 서술형용사 (descriptive verb). They conjugate like verbs—taking endings such as -아요/어요—but they describe a state or quality rather than an action.
What’s the difference between 재미있다 and 즐겁다?
Both can translate as “to be fun/enjoyable,” but:
- 재미있다 focuses on something being interesting or entertaining (e.g., a story or movie).
- 즐겁다 emphasizes the feeling of joy or pleasure you experience (e.g., your mood at a party).
How do you pronounce 책과 영화가 재미있어요?
Pronounce it roughly as “chaek-gwa yeong-hwa-ga jae-mi-iss-uh-yo.” In fast speech, 과 sounds like [kwa], so you’ll hear “chaek-gwa yeong-hwa-ga…” smoothly linked.