Breakdown of urineun babeul meokgo isseoyo.
Questions & Answers about urineun babeul meokgo isseoyo.
우리는 combines 우리 (we/our) with the topic particle -는, marking “we” as the topic of the sentence.
- 우리가 uses the subject particle -가, which emphasizes “we” as the subject performing an action (less topical focus).
- Just 우리 without a particle is incomplete in Korean unless context or a following particle (like a possessive 의) clarifies its role.
In this sentence, the speaker wants to talk about “what we are doing,” so 우리는 (as topic) is most natural.
밥 literally means “rice,” but in everyday Korean it often means “meal.”
The particle -을 is the object marker attached to nouns ending in a consonant. It tells us that 밥 is the direct object of the verb 먹다 (to eat).
So 밥을 먹다 = “to eat (a) meal/rice.”
-고 있어요 is a present progressive construction equivalent to English “-ing.”
You form it by: verb stem + -고 + 있다 (conjugated politely as 있어요).
Thus 먹고 있어요 = “(I/We) am/are eating (right now).”
- 먹어요 is the simple present: “(I/We) eat” or “(I/We) will eat.”
- 먹고 있어요 emphasizes an action in progress: “(I/We) am/are eating (at this moment).”
Use -고 있어요 when you want to highlight that the action is happening right now.
-어요/아요 endings denote the polite (but not overly formal) speech level, suitable for strangers, co-workers, or people slightly older than you.
먹고 있어요 is polite but friendly—common in everyday conversation.
Yes. -고 계세요 is the honorific progressive form, showing respect to the subject. Use it if you’re talking about someone senior or you want to sound more formal:
“(어머니께서) 밥을 드시고 계세요.” (Mom is eating.)
But for “we,” -고 있어요 is appropriate—you don’t need the honorific form for your own group.