kesa sinbun wo yomimasita.

Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
Start learning Japanese

Start learning Japanese now

Questions & Answers about kesa sinbun wo yomimasita.

Why is there no subject in the sentence 今朝 新聞 を 読みました?
Japanese often omits the subject when it’s clear from context. Here the speaker is understood, so 私は is left out. If you wanted to be explicit you could say 私は今朝新聞を読みました.
What does 今朝 mean and how is it pronounced?
今朝 means “this morning” and is pronounced kesa. Even though the kanji are 今 (now) and 朝 (morning), together they have an irregular reading.
Why is there no particle like after 今朝?
Time expressions such as 今朝, 昨夜, 毎日 usually function adverbially and don’t need . Saying 今朝に新聞を読みました is grammatically possible but sounds awkward.
What is the role of the particle after 新聞?
The particle marks 新聞 as the direct object of the verb 読む, indicating what is being read.
How do you form 読みました from the dictionary form 読む?
  1. Take the verb stem: 読み (from 読む)
  2. Add the polite suffix ます
  3. Convert to past tense: ますました
    Result: 読む読み
    • ました = 読みました
What politeness level is 読みました?
It’s the polite past affirmative form, suitable for most everyday conversations when you want to be polite or neutral. The plain equivalent is 読んだ.
Why does the verb come at the end of the sentence?
Japanese follows a Subject‐Object‐Verb (SOV) order, so verbs normally appear last after their objects and complements.
How would you say the same thing in casual (plain) Japanese?
Use the plain past form: 今朝新聞を読んだ. This is common in informal settings.