L'ingegnere sale sulla gru con attenzione.

Breakdown of L'ingegnere sale sulla gru con attenzione.

su
on
salire
to climb
con attenzione
carefully
l'ingegnere
the engineer
la gru
the crane
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about L'ingegnere sale sulla gru con attenzione.

Why is it L’ingegnere and not Il ingegnere?
In Italian the masculine singular definite article lo becomes l’ before a vowel. Since ingegnere starts with a vowel, lo ingegnere elides to l’ingegnere.
What does sale mean here, and how is the verb salire used?
Sale is the third‐person singular present tense of salire, meaning “he/she climbs” or “goes up.” Full present tense: io salgo, tu sali, egli sale, noi saliamo, voi salite, essi salgono.
Why do we say sulla gru instead of su la gru?
Italian prepositions combine with definite articles. Su + la merges into sulla. So sale sulla gru literally means “he climbs onto the crane.”
Why is gru feminine and not masculine?
Many Italian nouns ending in -u (like gru) are feminine. You must learn the gender with each noun: la gru. There’s no simple rule here, so exposure and memorization help.
Can we say sale con attenzione sulla gru or use attentamente instead of con attenzione?
Yes. Italian word order is flexible, so sale con attenzione sulla gru is perfectly fine. You can also use the adverb attentamente: sale attentamente sulla gru, which means the same: “he climbs up carefully onto the crane.”
Could we use a different verb than salire?
Yes. For example arrampicarsi sulla gru (“to climb up onto the crane”) or scalare la gru (“to scale the crane”). However, salire is more neutral and commonly used for simply going up onto something.
Why isn’t there an article before attenzione in con attenzione?
When you use con + noun as an adverbial phrase, you normally omit the article—con attenzione means “with attention”/“carefully.” Adding an article (e.g. con l’attenzione) would refer to a specific instance of attention rather than describing how the action is done.