Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Vado direttamente in ufficio.
What tense and person is vado, and what is its infinitive?
Vado is the first-person singular present-indicative of the irregular verb andare (to go). In English it corresponds to “I go” or “I’m going.”
Why is there no definite article before ufficio, and why do we use in instead of a?
In Italian, when talking about general movement toward or presence in certain institutions or workplaces (e.g. casa, scuola, ufficio, chiesa), you typically use in without an article. So vado in ufficio is the standard way to say “I go to the office” (meaning “I go to work”).
What does direttamente mean, and why is it placed between the verb and the preposition?
Direttamente means “directly,” “straight,” or “without detours.” Italian often positions short-to-medium adverbs (like direttamente) immediately after the conjugated verb and before any complements. Hence vado direttamente in ufficio is the most natural word order.
Can I move direttamente to the beginning or end of the sentence? Would the nuance change?
Yes. You could say:
- Direttamente vado in ufficio (slightly emphatic, less common)
- Vado in ufficio direttamente (neutral meaning, slight emphasis on “directly”)
The core meaning stays the same, but word-order changes can shift the emphasis.
Could I use a different adverb, like subito or immediatamente, instead of direttamente?
Yes, but each carries a different nuance:
- Vado subito in ufficio means “I’m going to the office right away” (no delay).
- Vado immediatamente in ufficio is more formal, “I immediately go to the office.”
- Vado direttamente in ufficio focuses on “without stopping elsewhere” or “straight to the office.”
How do you pronounce direttamente and which syllable is stressed?
Direttamente is pronounced /di-ret-ˈta-men-te/. The stress falls on the third-to-last syllable: di-RETT-a-mente.
Is Vado dritto in ufficio an acceptable alternative?
Yes. Dritto (straight) can function adverbially, so Vado dritto in ufficio conveys essentially the same idea (“I go straight to the office”) in a slightly more colloquial register.