Compro dieci mele al mercato.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Compro dieci mele al mercato.

Why is compro used without io at the beginning of the sentence?
In Italian, subject pronouns like io (I) are often omitted because the verb ending already indicates the subject. Here, compro is first person singular (I buy), so you don’t need to say io compro unless you want extra emphasis.
Why isn’t there an article before dieci mele?
When you use a cardinal number directly before a noun to express quantity, you drop the article. You say dieci mele, not le dieci mele, to mean “ten apples” in an indefinite sense. If you wanted to say “the ten apples,” you could use le dieci mele.
Why is mele in the plural form?
Any number greater than one requires the noun to be plural. So una mela (one apple) becomes due mele (two apples), dieci mele (ten apples), etc. Plural agreement is mandatory after numbers.
What exactly is al in al mercato?
Al is a contraction of the preposition a (to/at) + the definite article il (the). Since mercato is masculine singular, a + il mercatoal mercato.
Does al mercato mean “to the market,” “at the market,” or “in the market”?
It can cover all those senses, depending on context. With compro, it means you are at the market doing the buying (“I buy ten apples at the market”). If you said Vado al mercato, that would mean “I go to the market.” Italian a often translates as to, at, or in.
Can I change the word order, for example putting al mercato first?
Yes. Italian word order is relatively flexible for emphasis. You could say Al mercato compro dieci mele to emphasize the location. The neutral order remains Compro dieci mele al mercato.
How would I say “I buy one apple at the market” instead?
You’d use the singular article una: Compro una mela al mercato. Notice una mela (one apple) instead of dieci mele.