Breakdown of Il turista ritira il biglietto.
il turista
the tourist
il biglietto
the ticket
ritirare
to pick up
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Il turista ritira il biglietto.
What does the sentence Il turista ritira il biglietto translate to in English?
It translates to "The tourist picks up the ticket." The sentence follows a subject-verb-object structure, making it clear who is performing the action and what is being acted upon.
Why are the definite articles il used before both turista and biglietto?
In Italian, definite articles are required to indicate specific nouns. Here, il turista means "the tourist" and il biglietto means "the ticket"—just like using "the" in English to refer to specific entities.
What is the meaning and the grammatical role of the verb ritira in this sentence?
Ritira is the third person singular form of the verb ritirare in the present indicative tense. It means "picks up" or "collects." In this sentence, it describes the ongoing action performed by the tourist.
How is the sentence Il turista ritira il biglietto structured in terms of word order, and how does this compare to English?
The sentence follows the standard Italian word order: subject (il turista) + verb (ritira) + object (il biglietto). This order is very similar to English, as in "the tourist picks up the ticket."
Are there any nuances to choosing the verb ritira instead of alternatives like prende?
Yes, while both ritira and prende can be translated as "takes," ritira often implies that the ticket is being retrieved from a specific location (such as a counter or a ticket machine). It suggests a more formal or procedural act of collecting something that has been prepared for pickup, whereas prende might be used in a broader sense of simply taking something.