Il cliente compra un libro interessante.

Word
Il cliente compra un libro interessante.
Meaning
The customer buys an interesting book.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Il cliente compra un libro interessante.

il libro
the book
interessante
interesting
comprare
to buy
il cliente
the customer
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Il cliente compra un libro interessante.

Why does the sentence use the definite article il before cliente and the indefinite article un before libro?
"Il" is the definite article for masculine singular nouns, used when referring to a specific or previously known entity (in this case, the client). Conversely, un is the indefinite article used with masculine singular nouns to introduce something not specifically identified (here, an interesting book).
Why is the adjective interessante placed after the noun libro instead of before it?
In Italian, adjectives commonly follow the noun when describing an inherent or generally accepted quality. Placing interessante after libro follows standard usage, emphasizing that the book possesses the quality of being interesting. In some cases, positioning an adjective before the noun can change or nuance the meaning, but for adjectives like interessante, the post-nominal placement is typical.
What role does the verb compra play in the sentence, and how is it conjugated?
The verb compra is the third person singular present tense form of comprare (to buy). It agrees with the subject il cliente, indicating that the client is the one performing the action of buying. This conjugation fits neatly with the subject-verb-object structure common to both Italian and English.
Does the adjective interessante change its form depending on the gender or number of the noun it describes?
For adjectives ending in -e like interessante, the singular form is the same for both masculine and feminine nouns. However, when describing plural nouns, it typically becomes interessanti regardless of gender. In this sentence, since libro is masculine singular, no change is needed.
How does the word order in this Italian sentence compare to that in English?
The sentence follows a subject-verb-object (SVO) order: il cliente (subject) – compra (verb) – un libro interessante (object). This structure closely mirrors the standard English word order, as seen in “The client buys an interesting book.”
The subject il cliente is explicitly stated here. Is it necessary to include the subject in Italian, or can it sometimes be omitted?
Italian often allows for the subject pronoun to be dropped when the verb conjugation clearly indicates who is performing the action. However, in this sentence, the subject is explicitly stated with the article il to provide clarity or emphasis. In contexts where the subject is already clear from previous context, Italian speakers might omit it, but including it—as in this sentence—remains perfectly acceptable.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.